The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Difference between revisions of "Pre-natal allowance"
(Eugen Grebenik et al., first edition 1958) |
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!--'''pre-natal allowance'''--> | <!--'''pre-natal allowance'''--> | ||
− | {{TextTerms|S=931|P=93|Ed= | + | {{TextTerms|S=931|P=93|Ed=II|CompleteIndexTerm=(PRE-NATAL allowance)| content= |
{{NewLineT|S=931|N=1}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=1}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=allowance}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefit}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=إعانات}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=přídavek}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=dávka}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Zuschuß}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Beihilfe}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Zulage}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Unterstützung}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsidios}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=asignaciones}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=allocation}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=assegni}}{{ |
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=手当}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=給付}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=subsídios}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=benefícios}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Пособия}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Мобильность нисходящая}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=奖励金}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=津贴}} | ||
{{NewLineT|S=931|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=2}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=grant}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=منح}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=podpora}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Prämie}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premios}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=primas}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=prime}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=premi}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=補助金}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=doações}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Безвозмездные ссуды}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=补助}} |
{{NewLineT|S=931|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=3}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=family allowance}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=children's allowance}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=إعانة الأسرة}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=علاوة الأطفال}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=rodičovská dávka}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=dětský přídavek}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Familienbeihilfe}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Kinderzulage}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Kinderbeihilfe}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Kindergeld}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=subsidios familiares}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=asignaciones familiares}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=allocation familiale}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=assegni famigliari}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=家族手当}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=児童手当}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=Subsídio à família}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=subsídio à criança}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Семейное пособие}}{{ |
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Пособие на ребенка}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=家庭奖励金}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=子女奖励金}} | ||
{{NewLineT|S=931|N=4}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=4}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tax rebate}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=تخفيف الضرائب}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=sleva na daních}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Steuererleichterung}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Steuerabzug}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Steuerbegünstigung}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=exenciones fiscales}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=franquicias fiscales}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=dégrèvement fiscal}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=sgravi fiscali}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=租税の割戻し}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=abatimentos de impostos}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Налоговые скидки}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=予减税}} | ||
{{NewLineT|S=931|N=5}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=5}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=maternity grant}}{{ |
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=birth grant}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=منحة الأمومة}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=منحة المولود}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=porodné}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Mutterschaftsunterstützung}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Mutterschaftsgeld}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=3|Te=Geburtengeld}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=4|Te=Geburtenprämie}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=primas por nacimiento}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=prime à la naissance}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=nascita}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=出産手当}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=auxílio maternidade}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=auxílio nascimento}}{{ |
+ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Безвозмездные ссуды при рождении ребенка}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=产妇补助}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=生育补助}} | ||
{{NewLineT|S=931|N=6}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=6}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pre-natal allowance}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=اعتراف (بالولد)}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=prenatalitní dávka}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Schwangerschaftszulage}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsidios prenatales}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=allocation prénatale}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=assegni prenatali}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=産前手当}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=subsídio pré-natal}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Пособие по беременности и родам}}{{ |
+ | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=产前津贴}} | ||
{{NewLineT|S=931|N=7}} {{ | {{NewLineT|S=931|N=7}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=marriage loan}}{{ |
− | TofT|Lang=ar|Ed= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=سلفة الزواج}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=novomanželská půj čka}}{{ |
− | TofT|Lang=de|Ed= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Heiratsbeihilfe}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Familiengründungsdarlehen}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Ehestandsdarlehen}}{{ |
− | TofT|Lang=fr|Ed= | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=préstamos por matrimonio}}{{ |
− | TofT|Lang=it|Ed= | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=prêt au mariage}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=prestiti matrimoniali}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed= | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=結婚貸付金}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=empréstimos matrimoniais}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Ссуды новобрачным}}{{ |
− | Lang=en|Lang2=ar|Lang3= | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=结婚贷款}}| |
+ | Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
{{Gallery | {{Gallery | ||
Line 109: | Line 126: | ||
| height=20 | | height=20 | ||
| lines=3 | | lines=3 | ||
− | | | + | |931_1_1_en_II Allowance.ogg|'''allowance''' |
− | | | + | |931_1_2_en_II Benefit.ogg|'''benefit''' |
− | | | + | |931_2_1_en_II Grant.ogg|'''grant''' |
− | | | + | |931_3_1_en_II Family allowance.ogg|'''family allowance''' |
− | | | + | |931_3_2_en_II Children's allowance.ogg|'''children's allowance''' |
− | | | + | |931_4_1_en_II Tax rebate.ogg|'''tax rebate''' |
− | | | + | |931_5_1_en_II Maternity grant.ogg|'''maternity grant''' |
− | | | + | |931_5_2_en_II Birth grant.ogg|'''birth grant''' |
− | | | + | |931_6_1_en_II Pre-natal allowance.ogg|'''pre-natal allowance''' |
− | | | + | |931_7_1_en_II Marriage loan.ogg|'''marriage loan''' |
}} | }} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[en- | + | [[en-II:pre-natal allowance]] [[ar-II:اعتراف (بالولد)]] [[cs-II:prenatalitní dávka]] [[de-II:Schwangerschaftszulage]] [[es-II:subsidios prenatales]] [[fr-II:allocation prénatale]] [[it-II:assegni prenatali]] [[ja-II:産前手当]] [[pt-II:subsídio pré-natal]] [[ru-II:Пособие по беременности и родам]] [[zh-II:产前津贴]] |
</noinclude> | </noinclude> | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
− | [[Category:Term of the | + | [[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]] |
[[Category:Economic and social aspects of demography]] | [[Category:Economic and social aspects of demography]] | ||
[[Category:93]] | [[Category:93]] | ||
</noinclude> | </noinclude> |
Revision as of 10:51, 9 January 2010
Translation | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | English 931 |
Arabic 931 |
Czech 931 |
German 931 |
Spanish 931 |
French 931 |
Italian 931 |
Japanese 931 |
Portuguese 931 |
Russian 931 |
Chinese 931 |
931-1 | allowance —benefit |
إعانات | přídavek —dávka |
Zuschuß —Beihilfe —Zulage —Unterstützung |
subsidios —asignaciones |
allocation | assegni | 手当 —給付 |
subsídios —benefícios |
Пособия —Мобильность нисходящая |
奖励金 —津贴 |
931-2 | grant | منح | podpora | Prämie | premios —primas |
prime | premi | 補助金 | doações | Безвозмездные ссуды | 补助 |
931-3 | family allowance —children's allowance |
إعانة الأسرة—علاوة الأطفال | rodičovská dávka —dětský přídavek |
Familienbeihilfe —Kinderzulage —Kinderbeihilfe —Kindergeld |
subsidios familiares —asignaciones familiares |
allocation familiale | assegni famigliari | 家族手当 —児童手当 |
Subsídio à família —subsídio à criança |
Семейное пособие —Пособие на ребенка |
家庭奖励金 —子女奖励金 |
931-4 | tax rebate | تخفيف الضرائب | sleva na daních | Steuererleichterung —Steuerabzug —Steuerbegünstigung |
exenciones fiscales —franquicias fiscales |
dégrèvement fiscal | sgravi fiscali | 租税の割戻し | abatimentos de impostos | Налоговые скидки | 予减税 |
931-5 | maternity grant —birth grant |
منحة الأمومة—منحة المولود | porodné | Mutterschaftsunterstützung —Mutterschaftsgeld —Geburtengeld —Geburtenprämie |
primas por nacimiento | prime à la naissance | nascita | 出産手当 | auxílio maternidade —auxílio nascimento |
Безвозмездные ссуды при рождении ребенка | 产妇补助 —生育补助 |
931-6 | pre-natal allowance | اعتراف (بالولد) | prenatalitní dávka | Schwangerschaftszulage | subsidios prenatales | allocation prénatale | assegni prenatali | 産前手当 | subsídio pré-natal | Пособие по беременности и родам | 产前津贴 |
931-7 | marriage loan | سلفة الزواج | novomanželská půj čka | Heiratsbeihilfe —Familiengründungsdarlehen —Ehestandsdarlehen |
préstamos por matrimonio | prêt au mariage | prestiti matrimoniali | 結婚貸付金 | empréstimos matrimoniais | Ссуды новобрачным | 结婚贷款 |
In many countries allowances 1, benefits 1 or grants 2 are given to the parents of children. In general an allowance is a sum of money which is paid periodically, whereas a grant is paid on a single occasion only. Family allowance 3 or children’s allowance 3 denotes a sum of money paid regularly to parents with a specified number of children. In many fiscal systems, tax rebates 4 are granted in respect of dependent children. Other monetary benefits paid in some countries include maternity grants 5 or birth grants 5 which are paid upon the birth of a child, pre-natal allowances 6 paid to expectant mothers during pregnancy, and on occasion marriage loans 7 granted to newly-married couples in order to assist them in setting up a household. More...
|