The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Difference between revisions of "Relative frequency"

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Jump to: navigation, search
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
Line 1: Line 1:
 
<!--'''relative frequency'''-->
 
<!--'''relative frequency'''-->
{{TextTerms|S=133|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=(RELATIVE frequency)| content=
+
{{TextTerms|S=144|P=14|Ed=II|CompleteIndexTerm=(RELATIVE frequency)| content=
{{NewLineT|S=133|N=1}} {{
+
{{NewLineT|S=144|N=1}} {{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=ratio}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=frequency distribution}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=نسبة}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=distribution}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=poměrné číslo srovnávací}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=توزع السكان}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Beziehungszahl}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=توزع التكراري}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Proportion}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rozdělení četností}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=relación}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Häufigkeitsverteilung}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=rapport}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Verteilung}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rapporto}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=distribución}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=比(比率)}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=distribution}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=razão}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=distribuzione}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Соотношение}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=度数分布}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=分布}}{{
{{NewLineT|S=133|N=2}} {{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=distribuição de freqüência}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proportion}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=distribuição}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=حصيص}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Частотное распределение}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=نسبة الجزء إلى الكل}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Распределение}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=poměrné číslo struktury}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=频数分布}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=podíl}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=分布}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Gliederungszahl}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=分布}}
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}{{
+
{{NewLineT|S=144|N=2}} {{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Quote}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolute frequency}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporción}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=class frequency}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=proportion}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تكرار الفئة}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporzione}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تكرار المطلق}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=構成比}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolutní četnost}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporção}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Besetzungszahl}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Пропорция}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Absolute Häufigkeit}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=比例}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=frecuencia absoluta}}{{
{{NewLineT|S=133|N=3}} {{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=effectif de classe}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=percentage}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=fréquence absolue}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=نسبة المئوية}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=numero di casi che rientrano in una classe}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=procento}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=frequenza assoluta}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Prozentanteil}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=絶対度数}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentaje}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=階級度数}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=pourcentage}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=freqüência absoluta}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=percentuale}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Абсолютная частота}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=百分率}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=绝对频数}}
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentagem}}{{
+
{{NewLineT|S=144|N=3}} {{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Процентное соотношение}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=relative frequency}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=百分比}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تكرار النسبي}}{{
{{NewLineT|S=133|N=4}} {{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=relativní četnost}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=rate}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=relative Häufigkeit}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=معدل}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=frecuencia}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=míra}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=frecuencia relativa}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Ziffer}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=fréquence}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitsziffer}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=relative. fréquence ...}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Rate}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=frequenza relativa}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasa}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=相対度数}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=taux}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=freqüência relativa}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasso}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Относительная частота}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=相对频数}}
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=taxa}}{{
+
{{NewLineT|S=144|N=4}} {{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Коэффициент}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=structure}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{
{{NewLineT|S=133|N=5}} {{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=تركيب}}{{
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=relative frequency}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=složení}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تكرار النسبي}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Struktur}}{{
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=poměrné číslo intenzitní}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Aufbau}}{{
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=relative Häufigkeit}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Zusammensetzung}}{{
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frecuencia relativa}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=4|Te=Gliederung}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=fréquence relative}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=estructura}}{{
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frequenza relativa}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composición}}{{
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=相対度数}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=répartition}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=freqüência relativa}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Относительная частота}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=ripartizione}}{{
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=相对频数}}|
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composizione}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=構造}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=構成}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=estrutura}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composição}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Структура}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Состав}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=结构}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=组合}}|
 
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
  
Line 75: Line 83:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|133_1_1_en_II Ratio.ogg|'''ratio'''  
+
|144_1_1_en_II Frequency distribution.ogg|'''frequency distribution'''  
|133_2_1_en_II Proportion.ogg|'''proportion'''  
+
|144_1_2_en_II Distribution.ogg|'''distribution'''  
|133_3_1_en_II Percentage.ogg|'''percentage'''  
+
|144_2_1_en_II Absolute frequency.ogg|'''absolute frequency'''  
|133_4_1_en_II Rate.ogg|'''rate'''  
+
|144_2_2_en_II Class frequency.ogg|'''class frequency'''  
|133_5_1_en_II Relative frequency.ogg|'''relative frequency'''  
+
|144_3_1_en_II Relative frequency.ogg|'''relative frequency'''
 +
|144_4_1_en_II Structure.ogg|'''structure'''
 +
|144_4_2_en_II Composition.ogg|'''composition'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[en-II:relative frequency]] [[ar-II:تكرار النسبي]] [[cs-II:poměrné číslo intenzitní]] [[de-II:relative Häufigkeit]] [[es-II:frecuencia relativa]] [[fr-II:fréquence relative]] [[it-II:frequenza relativa]] [[ja-II:相対度数]] [[pt-II:freqüência relativa]] [[ru-II:Относительная частота]] [[zh-II:相对频数]]  
+
[[en-II:relative frequency]] [[ar-II:تكرار النسبي]] [[cs-II:relativní četnost]] [[de-II:relative Häufigkeit]] [[es-II:frecuencia]] [[fr-II:fréquence]] [[it-II:frequenza relativa]] [[ja-II:相対度数]] [[pt-II:freqüência relativa]] [[ru-II:Относительная частота]] [[zh-II:相对频数]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 
[[Category:General concepts]]
 
[[Category:General concepts]]
[[Category:13]]
+
[[Category:14]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 09:15, 9 January 2010

Relative frequency  (RELATIVE frequency)


The arrangement of members of a population in various categories or classes of a specified attribute or variable produces a frequency distribution 1, often called a distribution 1 for short. The ratio of the number in the individual group or cell — the absolute frequency 2 or class frequency 2 — to the total number in all groups is called the relative frequency 3 in that group. In demography the terms structure 4 and composition 4 are often used interchangeably to describe the distribution of characteristics such as age, sex, marital status, occupation, etc. Structure is sometimes used in a more restricted sense to describe the distribution of the population according to age and sex only.

  • 4. The term population distribution usually refers to its spatial distribution. However, when used with the name of the characteristic or attribute that is analyzed, the word distribution is a synonym for structure or composition. Thus one finds references to age distribution, age and sex composition, and age and sex structure.

More...