http://en-ii.demopaedia.org/w/api.php?action=feedcontributions&user=Patrick+HEUVELINE&feedformat=atomDemopædia - User contributions [en]2024-03-28T09:13:36ZUser contributionsMediaWiki 1.28.0http://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:22&diff=14705Talk:222017-07-27T11:15:24Z<p>Patrick HEUVELINE: I agree with the deletion, section 22 is double checked ~~~~</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:22'''--><br />
{{Double checked}}<br />
<br />
== 220 punch card ==<br />
* Les 'punch card' n'existe depuis au moins 30 ans. Tabulating machines are mostly ancient history too.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:14, 29 September 2014 (CEST)<br />
:<s> Mechanical processing uses {{NonRefTerm|tabulating machines}} ({{RefNumber|22|4|2}}) or {{NonRefTerm|punch card}} ({{RefNumber|22|4|3}}) machines; e</s>Electronic processing uses {{NonRefTerm|computers}} ({{RefNumber|13|2|2}}*). Regardless of the mode of processing, certain {{TextTerm|types of operations|7|220|IndexEntry=type of operation|OtherIndexEntry=operation, type of ...}} must be performed including {{TextTerm|editing|8|220}} of the data, {{NonRefTerm|tabulation}} ({{RefNumber|13|0|6}}*) and {{NonRefTerm|calculation}} ({{RefNumber|13|2|2}}) and {{TextTerm|table preparation|9|220|OtherIndexEntry=preparation, table ...}}.<br />
<br />
== 221-4 coding? ==<br />
* or 'in' the file. Actually I am not sure it is good procedure to make corrections in the original document, except to cross out the original and put corrected value next to it so it is clear what original and corrected are.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:26, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 222-3 Models and simulations ==<br />
* Models and simulations seems out of place in this para which talks about tabulation of data. Maybe a separate para somewhere is needed? --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:29, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 223-4 computer graphing and computer cartography ==<br />
* del "at a preliminary...". Done. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:33, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
== 224-2 punch card ==<br />
* Ce n'est pas un tome historique. Pas besoin de mentioner 'punch cards, keypunch et 'card verifier' ' je crois. Almost impossible in USA to find a computer that can read 'magnetic tapes' too. Delete.<br />
Purely {{NonRefTerm|mechanical processing}} ({{RefNumber|22|0|4}}) did not involve the use of {{TextTerm|electronic equipment|1|224|OtherIndexEntry=equipment, electronic ...}} which has come to replace the earlier {{TextTerm|tabulating machines|2|224|IndexEntry=tabulating machine|OtherIndexEntry=machine, tabulating ...}} or {{TextTerm|unit record machines|2|224|2|IndexEntry=unit record machine|OtherIndexEntry=machine, unit record ...|OtherIndexEntry2=record, unit ... machine}} and is much more versatile. <s>In most instances the information is {{NonRefTerm|coded}} ({{RefNumber|22|1|1}}*) first, and then transcribed onto {{TextTerm|punch cards|3|224|IndexEntry=punch card|OtherIndexEntry=card, punch ...}} by using a {{TextTerm|keypunch|4|224}}. A {{TextTerm|card verifier|5|224|OtherIndexEntry=verifier, card ...}} is a device used to check the accuracy of the punching. These two types of unit record machines remain in common use since the punch cards are still a frequent way of entering data into the computer. The use of other types of unit record equipment such as the {{TextTerm|card sorter|6|224|OtherIndexEntry=sorter, card ...}} and the {{TextTerm|tabulator|7|224}} has declined. Increasingly, the data are entered directly on {{NonRefTerm|magnetic tapes}} (cf. {{RefNumber|22|6|4}}) or {{NonRefTerm|disks}} (cf. {{RefNumber|22|6|5}}) without resorting to {{NonRefTerm|punch cards}}.<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Punch cards|IndexEntry=punch card}} or {{NoteTerm|punched cards|IndexEntry=punched card|OtherIndexEntry=card, punched ...}}.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Keypunch|IndexEntry=keypunch}} or {{NoteTerm|card punch|OtherIndexEntry=punch, card ...}}.}}</s>--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 226-8-9 numerotation changed ==<br />
* [[en-ii:22#226|226]] 8 was 8 and 9 in French. Very confusing for other languages. Now second 8 is renumbered 9 and following 10 too: ...which has the task of efficiently managing the available <b>facilities </b><sup>8</sup> for the <i>users </i>([[en-ii:22#225|225-5]]) running the <b>users’ programs <sup>9</sup> </b>and the <b>processing programs </b><sup>10</sup> which are preestablished <i>programs </i>([[en-ii:22#225|225-8]]) designed for the solution of standard problems.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
== 226 computer ==<br />
* Closer to 2013 but also needs updating. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 227-1 Programming language ==<br />
* I still use Fortran and Basic is around but unsure about the others and you want to add CSPRO, EpiInfo and maybe some others here. This whole para needs updating to 21st century too.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 228-3 data entry ==<br />
* {{translated French term|22|228|228-3|FrenchTextTerm=saisie des données}}<br />
:* <b>saisie des données </b><sup>3</sup> has been included into <b>data entry <sup>1</sup> </b>or <b>input</b><sup>1</sup> but here it refers to a more general processing as explained in the French section which has been skipped.--Nicolas Brouard 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''data entry and validation''' for 228-3..--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
<br />
::This is part of the {{NewTextTerm|data collection|3|228}} which goes from {{NonRefTerm|extraction}} ({{RefNumber|22|0|1}}) to the transcription on an electronic medium, through {{NonRefTerm|validity checks}} ({{RefNumber|22|1|7}}) and {{NonRefTerm|consistency checks}} ({{RefNumber|22|1|18}} that can be made during data entry when working on line. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:53, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* Needs updating to delete 'punch cards' etc. Done--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:15, 29 September 2014 (CEST)<br />
::* I agree with the deletion, section 22 is double checked [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:15, 27 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=21&diff=14697212017-07-20T12:11:53Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215 */ a few terms were modified</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''21'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 210 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Census operations|1|210|IndexEntry=census operation|OtherIndexEntry=operation, census ...}} usually begin with the delimitation of {{TextTerm|census areas|2|210|IndexEntry=census area|OtherIndexEntry=area, census ...}} and {{TextTerm|enumeration districts|3|210|IndexEntry=enumeration district|OtherIndexEntry=district, enumeration ...}}. Enumeration districts in towns and cities may consist of one or several {{TextTerm|blocks|4|210|IndexEntry=block}}, a block being defined as a group of buildings around which it is possible to walk without crossing a street, or which are bounded by some obstacle, such as a railway line or a river. Most of the larger cities of several countries have been subdivided into statistical areas called {{TextTerm|census tracts|5|210|IndexEntry=census tract|OtherIndexEntry=tract, census ...}} which may contain one or several enumeration districts.<br />
<br />
=== 211 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital events|1|211|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}} may be defined as births, deaths, stillbirths, foetal deaths, marriages, adoptions, legitimations, recognitions, annulments, divorces and separations; in short all the events which have to do with an individual’s entrance into or departure from life together with changes in {{TextTerm|civil status|2|211|OtherIndexEntry=status, civil ...}}. Records of these events are generally called {{TextTerm|vital records|3|211|IndexEntry=vital record|OtherIndexEntry=record, vital ...}}, or {{TextTerm|registration records|3|211|2|IndexEntry=registration record|OtherIndexEntry=record, registration ...}}. For legal reasons vital events have, in many countries, long been the object of {{TextTerm|vital registration|4|211|OtherIndexEntry=registration, vital ...}} or {{TextTerm|civil registration|4|211|2|OtherIndexEntry=registration, civil ...}}. {{TextTerm|Birth registration|5|211|IndexEntry=birth registration|OtherIndexEntry=registration, birth ...}}, {{TextTerm|marriage registration|7|211|OtherIndexEntry=registration, marriage ...}} and {{TextTerm|death registration|9|211|OtherIndexEntry=registration, death ...}} use special forms as {{TextTerm|birth records|6|211|IndexEntry=birth record|OtherIndexEntry=record, birth ...}}, {{TextTerm|marriage records|8|211|IndexEntry=marriage record|OtherIndexEntry=record, marriage ...}} and {{TextTerm|death records|10|211|IndexEntry=death record|OtherIndexEntry=record, death ...}}; these are the most common types of registration documents. The person responsible for maintaining these registers is called the {{TextTerm|registrar|11|211}}.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Register|IndexEntry=register}}, n. - {{NoteTerm|register}}, v. - {{NoteTerm|registration}}, n.<br />{{NoteTerm|Civil registration systems|IndexEntry=civil registration system|OtherIndexEntry=registration, civil ... system|OtherIndexEntry2=system, civil registration ...}} are the descendents of {{NonRefTerm|registers}} ({{RefNumber|21|4|1}}) kept by religious groups. A register was originally a bound book in which one or several lines were devoted to an event Today individual records often take the form of {{NoteTerm|certificates|IndexEntry=certificate}}. They are separate documents for each recorded vital event.}}<br />
<br />
=== 212 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital statistics|1|212|IndexEntry=vital statistics|OtherIndexEntry=statistics, vital ...}} or {{TextTerm|registration statistics|1|212|2|OtherIndexEntry=statistics, registration ...}} are obtained by processing the registration record or a {{TextTerm|statistical report|2|212|OtherIndexEntry=report, statistical ...}} established at the time of registration. {{TextTerm|Tabulations by place of residence|3|212|IndexEntry=tabulation by place of residence|OtherIndexEntry=place of residence, tabulation by ...|OtherIndexEntry2=residence, tabulation by place of ...}} of the mother or of the decedent are often regarded as more useful for demographic purposes than tabulations by place of occurrence.<br />
{{Note|3| In many countries, the {{NoteTerm|time of registration|OtherIndexEntry=registration, time of ...}} of a birth may be markedly later than the {{NoteTerm|time of occurrence|OtherIndexEntry=occurence, time of ...}}. }}<br />
<br />
=== 213 ===<br />
<br />
The {{NonRefTerm|registers}} mentioned in a preceding paragraph (cf. {{RefNumber|21|1|4}}) are distinct from the {{TextTerm|population registers|1|213|IndexEntry=population register|OtherIndexEntry=register, population ...}} of those countries which possess a system of {{TextTerm|continuous registration|2|213|OtherIndexEntry=registration, continuous ...}}. In these registers every member of the population or every family may be represented by a {{TextTerm|card|3|213}}, and the register is {{TextTerm|maintained|4|213|IndexEntry=maintain}} or {{TextTerm|updated|4|213|2|IndexEntry=update}} through information which reaches it through the local registration offices and through registration of any {{TextTerm|changes of residence|5|213|IndexEntry=change of residence|OtherIndexEntry=residence, change of ...}} (cf. {{RefNumber|31|0|6}}). It is usually {{TextTerm|matched|6|213|IndexEntry=match}} with the census results and brought up to date at regular intervals by special {{TextTerm|checks|7|213|IndexEntry=check}}.<br />
{{Note|3| A card file is a collection of cards. In general, a {{NoteTerm|file}} is a collection of records arranged in convenient order.}}<br />
<br />
=== 214 ===<br />
<br />
{{NonRefTerm|Historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}) often uses documents which precede or anticipate the development of {{NonRefTerm|civil registration}} ({{RefNumber|21|1|4}}) and {{NonRefTerm|nominal lists}} ({{RefNumber|20|7|3}}) from censuses. {{TextTerm|Parish registers|1|214|IndexEntry=parish register|OtherIndexEntry=register, parish ...}} or {{TextTerm|parochial registers|1|214|2|IndexEntry=parochial register|OtherIndexEntry=register, parochial ...}} contain information on the religious close equivalents of vital events such as {{TextTerm|baptisms|2|214|IndexEntry=baptism}}, {{NonRefTerm|religious marriages}} ({{RefNumber|50|3|2}}), and {{TextTerm|burials|3|214|IndexEntry=burial}}. For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized ...|OtherIndexEntry=baptized infant, privately ...}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. They include the a {{TextTerm|status animarum|6|214|OtherIndexEntry=animarum, status ...}} which are nominal lists of all parishioners, {{TextTerm|lists of communicants|7|214|IndexEntry=list of communicants|OtherIndexEntry=communicant, list of communicants}} and {{TextTerm|confirmation lists|8|214|IndexEntry=confirmation list|OtherIndexEntry=list, confirmation ...}}, as well as administrative and fiscal documents such as {{TextTerm|hearth tax lists|9|214|IndexEntry=hearth tax list|OtherIndexEntry=list, hearth tax ...|OtherIndexEntry2=tax, hearth ... list}}, {{TextTerm|taxation rolls|10|214|IndexEntry=taxation roll|OtherIndexEntry=roll, taxation ...}} and {{TextTerm|military conscription lists|11|214|IndexEntry=military conscription list|OtherIndexEntry=list, military conscription ...|OtherIndexEntry2=conscription list, military ...}}.<br />
<br />
=== 215 ===<br />
<br />
Data are extracted from parish registers with the help of several types of event {{TextTerm|forms|1|215|IndexEntry=form}} or {{TextTerm|slips|1|215|2|IndexEntry=slip}} . These include the {{TextTerm|baptism form|2|215|OtherIndexEntry=slip, baptism ...}}, {{TextTerm|marriage form|3|215|OtherIndexEntry=slip, marriage ...}} and {{TextTerm|burial form|4|215|OtherIndexEntry=slip, burial ...}}. The names of the {{TextTerm|persons of record|5|215|IndexEntry=subject of record|OtherIndexEntry=record, subject of ...}} (i.e. the persons being baptized, buried or getting married) are inscribed on these forms, and information is recorded about the parents and other persons such as the {{TextTerm|godfather|6|215|OtherIndexEntry=father, god...}}, the {{TextTerm|godmother|7|215|OtherIndexEntry=mother, god...}} and the {{TextTerm|witnesses|8|215|IndexEntry=witness}}. Other {{NewTextTerm|anonymous rolls|9|215|IndexEntry=anonymous statement|OtherIndexEntry=statement, anonymous ...}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll|OtherIndexEntry=roll, nominal ...}} and {{TextTerm|transcription sheets|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription ...}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects. {{NonRefTerm|Family reconstitution}} ({{RefNumber|63|8|2}}) makes use of {{NonRefTerm|family forms}} ({{RefNumber|63|8|1}}). Extant family histories or {{TextTerm|genealogies|12|215|IndexEntry=genealogy}} that reconstitute the descendants of an individual or a family are, under certain conditions, a valuable source of information on the demographic characteristics of the selected families.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|21}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14696Talk:212017-07-20T12:09:13Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215-12 Genealogies */ slight modification suggested</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 (To be checked) ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
: I think if we used "form" instead of "slip". It seems to be to cover both the physical cards and the electronic form in a software. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:03, 20 July 2017 (CEST)<br />
* The meaning of "subjects" in "subjects of record" to translate "sujet de l'acte" didn't seem right. I just modified as "persons of record". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:09, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-9 (To be checked) ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: I don't see why we would use a different term for nominal "rolls" and anonymous "statements" since they refer to the same object, one with names, the other one without. I would use "rolls" rather than "statements" for both. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST) <br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
:: Since we use "forms" earlier (in the sense of "fiches"), I would use a different term here. I think "sheet" as a translation of "feuille" works in this context. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
: To state that "family re-constitution makes use of family reconstitution forms" seemed tautological. I deleted the 2nd occurrence of "reconstitution". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:07, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 (To be checked) ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I think the person who drafted this in French had in mind existing written genealogies going back centuries. Those were likely to pertain only to nobility or upper classes. The new end of the sentence ("families included") sounds odd to me. I would suggest "selected families" to indicate that there is a "selection bias" in the types of family that might be covered by such genealogies. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 14:09, 20 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14695Talk:212017-07-20T11:09:11Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215-3 (To be checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 (To be checked) ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
: I think if we used "form" instead of "slip". It seems to be to cover both the physical cards and the electronic form in a software. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:03, 20 July 2017 (CEST)<br />
* The meaning of "subjects" in "subjects of record" to translate "sujet de l'acte" didn't seem right. I just modified as "persons of record". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:09, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-9 (To be checked) ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: I don't see why we would use a different term for nominal "rolls" and anonymous "statements" since they refer to the same object, one with names, the other one without. I would use "rolls" rather than "statements" for both. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST) <br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
:: Since we use "forms" earlier (in the sense of "fiches"), I would use a different term here. I think "sheet" as a translation of "feuille" works in this context. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
: To state that "family re-constitution makes use of family reconstitution forms" seemed tautological. I deleted the 2nd occurrence of "reconstitution". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:07, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14694Talk:212017-07-20T11:07:30Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215-9 (To be checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 (To be checked) ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
: I think if we used "form" instead of "slip". It seems to be to cover both the physical cards and the electronic form in a software. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:03, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-9 (To be checked) ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: I don't see why we would use a different term for nominal "rolls" and anonymous "statements" since they refer to the same object, one with names, the other one without. I would use "rolls" rather than "statements" for both. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST) <br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
:: Since we use "forms" earlier (in the sense of "fiches"), I would use a different term here. I think "sheet" as a translation of "feuille" works in this context. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
: To state that "family re-constitution makes use of family reconstitution forms" seemed tautological. I deleted the 2nd occurrence of "reconstitution". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 13:07, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=21&diff=14693212017-07-20T11:03:56Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215 */ a few term substitutions</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''21'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 210 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Census operations|1|210|IndexEntry=census operation|OtherIndexEntry=operation, census ...}} usually begin with the delimitation of {{TextTerm|census areas|2|210|IndexEntry=census area|OtherIndexEntry=area, census ...}} and {{TextTerm|enumeration districts|3|210|IndexEntry=enumeration district|OtherIndexEntry=district, enumeration ...}}. Enumeration districts in towns and cities may consist of one or several {{TextTerm|blocks|4|210|IndexEntry=block}}, a block being defined as a group of buildings around which it is possible to walk without crossing a street, or which are bounded by some obstacle, such as a railway line or a river. Most of the larger cities of several countries have been subdivided into statistical areas called {{TextTerm|census tracts|5|210|IndexEntry=census tract|OtherIndexEntry=tract, census ...}} which may contain one or several enumeration districts.<br />
<br />
=== 211 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital events|1|211|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}} may be defined as births, deaths, stillbirths, foetal deaths, marriages, adoptions, legitimations, recognitions, annulments, divorces and separations; in short all the events which have to do with an individual’s entrance into or departure from life together with changes in {{TextTerm|civil status|2|211|OtherIndexEntry=status, civil ...}}. Records of these events are generally called {{TextTerm|vital records|3|211|IndexEntry=vital record|OtherIndexEntry=record, vital ...}}, or {{TextTerm|registration records|3|211|2|IndexEntry=registration record|OtherIndexEntry=record, registration ...}}. For legal reasons vital events have, in many countries, long been the object of {{TextTerm|vital registration|4|211|OtherIndexEntry=registration, vital ...}} or {{TextTerm|civil registration|4|211|2|OtherIndexEntry=registration, civil ...}}. {{TextTerm|Birth registration|5|211|IndexEntry=birth registration|OtherIndexEntry=registration, birth ...}}, {{TextTerm|marriage registration|7|211|OtherIndexEntry=registration, marriage ...}} and {{TextTerm|death registration|9|211|OtherIndexEntry=registration, death ...}} use special forms as {{TextTerm|birth records|6|211|IndexEntry=birth record|OtherIndexEntry=record, birth ...}}, {{TextTerm|marriage records|8|211|IndexEntry=marriage record|OtherIndexEntry=record, marriage ...}} and {{TextTerm|death records|10|211|IndexEntry=death record|OtherIndexEntry=record, death ...}}; these are the most common types of registration documents. The person responsible for maintaining these registers is called the {{TextTerm|registrar|11|211}}.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Register|IndexEntry=register}}, n. - {{NoteTerm|register}}, v. - {{NoteTerm|registration}}, n.<br />{{NoteTerm|Civil registration systems|IndexEntry=civil registration system|OtherIndexEntry=registration, civil ... system|OtherIndexEntry2=system, civil registration ...}} are the descendents of {{NonRefTerm|registers}} ({{RefNumber|21|4|1}}) kept by religious groups. A register was originally a bound book in which one or several lines were devoted to an event Today individual records often take the form of {{NoteTerm|certificates|IndexEntry=certificate}}. They are separate documents for each recorded vital event.}}<br />
<br />
=== 212 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital statistics|1|212|IndexEntry=vital statistics|OtherIndexEntry=statistics, vital ...}} or {{TextTerm|registration statistics|1|212|2|OtherIndexEntry=statistics, registration ...}} are obtained by processing the registration record or a {{TextTerm|statistical report|2|212|OtherIndexEntry=report, statistical ...}} established at the time of registration. {{TextTerm|Tabulations by place of residence|3|212|IndexEntry=tabulation by place of residence|OtherIndexEntry=place of residence, tabulation by ...|OtherIndexEntry2=residence, tabulation by place of ...}} of the mother or of the decedent are often regarded as more useful for demographic purposes than tabulations by place of occurrence.<br />
{{Note|3| In many countries, the {{NoteTerm|time of registration|OtherIndexEntry=registration, time of ...}} of a birth may be markedly later than the {{NoteTerm|time of occurrence|OtherIndexEntry=occurence, time of ...}}. }}<br />
<br />
=== 213 ===<br />
<br />
The {{NonRefTerm|registers}} mentioned in a preceding paragraph (cf. {{RefNumber|21|1|4}}) are distinct from the {{TextTerm|population registers|1|213|IndexEntry=population register|OtherIndexEntry=register, population ...}} of those countries which possess a system of {{TextTerm|continuous registration|2|213|OtherIndexEntry=registration, continuous ...}}. In these registers every member of the population or every family may be represented by a {{TextTerm|card|3|213}}, and the register is {{TextTerm|maintained|4|213|IndexEntry=maintain}} or {{TextTerm|updated|4|213|2|IndexEntry=update}} through information which reaches it through the local registration offices and through registration of any {{TextTerm|changes of residence|5|213|IndexEntry=change of residence|OtherIndexEntry=residence, change of ...}} (cf. {{RefNumber|31|0|6}}). It is usually {{TextTerm|matched|6|213|IndexEntry=match}} with the census results and brought up to date at regular intervals by special {{TextTerm|checks|7|213|IndexEntry=check}}.<br />
{{Note|3| A card file is a collection of cards. In general, a {{NoteTerm|file}} is a collection of records arranged in convenient order.}}<br />
<br />
=== 214 ===<br />
<br />
{{NonRefTerm|Historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}) often uses documents which precede or anticipate the development of {{NonRefTerm|civil registration}} ({{RefNumber|21|1|4}}) and {{NonRefTerm|nominal lists}} ({{RefNumber|20|7|3}}) from censuses. {{TextTerm|Parish registers|1|214|IndexEntry=parish register|OtherIndexEntry=register, parish ...}} or {{TextTerm|parochial registers|1|214|2|IndexEntry=parochial register|OtherIndexEntry=register, parochial ...}} contain information on the religious close equivalents of vital events such as {{TextTerm|baptisms|2|214|IndexEntry=baptism}}, {{NonRefTerm|religious marriages}} ({{RefNumber|50|3|2}}), and {{TextTerm|burials|3|214|IndexEntry=burial}}. For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized ...|OtherIndexEntry=baptized infant, privately ...}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. They include the a {{TextTerm|status animarum|6|214|OtherIndexEntry=animarum, status ...}} which are nominal lists of all parishioners, {{TextTerm|lists of communicants|7|214|IndexEntry=list of communicants|OtherIndexEntry=communicant, list of communicants}} and {{TextTerm|confirmation lists|8|214|IndexEntry=confirmation list|OtherIndexEntry=list, confirmation ...}}, as well as administrative and fiscal documents such as {{TextTerm|hearth tax lists|9|214|IndexEntry=hearth tax list|OtherIndexEntry=list, hearth tax ...|OtherIndexEntry2=tax, hearth ... list}}, {{TextTerm|taxation rolls|10|214|IndexEntry=taxation roll|OtherIndexEntry=roll, taxation ...}} and {{TextTerm|military conscription lists|11|214|IndexEntry=military conscription list|OtherIndexEntry=list, military conscription ...|OtherIndexEntry2=conscription list, military ...}}.<br />
<br />
=== 215 ===<br />
<br />
Data are extracted from parish registers with the help of several types of event {{TextTerm|forms|1|215|IndexEntry=form}} or {{TextTerm|slips|1|215|2|IndexEntry=slip}} . These include the {{TextTerm|baptism form|2|215|OtherIndexEntry=slip, baptism ...}}, {{TextTerm|marriage form|3|215|OtherIndexEntry=slip, marriage ...}} and {{TextTerm|burial form|4|215|OtherIndexEntry=slip, burial ...}}. The names of the {{TextTerm|persons of record|5|215|IndexEntry=subject of record|OtherIndexEntry=record, subject of ...}} (i.e. the persons being baptized, buried or getting married) are inscribed on these forms, and information is recorded about the parents and other persons such as the {{TextTerm|godfather|6|215|OtherIndexEntry=father, god...}}, the {{TextTerm|godmother|7|215|OtherIndexEntry=mother, god...}} and the {{TextTerm|witnesses|8|215|IndexEntry=witness}}. Other {{NewTextTerm|anonymous rolls|9|215|IndexEntry=anonymous statement|OtherIndexEntry=statement, anonymous ...}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll|OtherIndexEntry=roll, nominal ...}} and {{TextTerm|transcription sheets|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription ...}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects. {{NonRefTerm|Family reconstitution}} ({{RefNumber|63|8|2}}) makes use of {{NonRefTerm|family forms}} ({{RefNumber|63|8|1}}). When {{TextTerm|genealogies|12|215|IndexEntry=genealogy}} reconstitute the descendance of an individual or a family, they are under certain conditions a valuable source of information on the demographic characteristics of the families included.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|21}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14692Talk:212017-07-20T10:57:45Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215-9 nominal roll */suggest editing</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 (To be checked) ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
: I think if we used "form" instead of "slip". It seems to be to cover both the physical cards and the electronic form in a software. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:03, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-9 (To be checked) ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: I don't see why we would use a different term for nominal "rolls" and anonymous "statements" since they refer to the same object, one with names, the other one without. I would use "rolls" rather than "statements" for both. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST) <br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
:: Since we use "forms" earlier, I would use a different term here. I think "sheet" as a translation of "feuille" works in this context. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14691Talk:212017-07-20T10:03:21Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 215-3 baptism slip */ suggested modification</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 (To be checked) ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
: I think if we used "form" instead of "slip". It seems to be to cover both the physical cards and the electronic form in a software. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:03, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14690Talk:212017-07-20T09:57:38Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 214-4 (To be checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14689Talk:212017-07-20T09:57:03Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 214-4 baptized privately */ Editing suggested</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 (To be checked) ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
::: My understanding is that "Chrisoms" refers to children who die within one month of having been baptized. If this is so, the term does NOT refer to privately baptized children who die before a formal Church baptism and it is not correct to state that those only have a burial record. I suggest we delete "Chrisoms," from this sentence. I also believe it would be more correct to talk about "privately baptized infants". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:57, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14688Talk:212017-07-20T09:33:54Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 214-1 parish register */Agree with earlier suggestion</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 (checked) ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agreed, "close" added. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:33, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 '''baptized privately''' ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=21&diff=14687212017-07-20T09:33:04Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 214 */ inserted "close"</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''21'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 210 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Census operations|1|210|IndexEntry=census operation|OtherIndexEntry=operation, census ...}} usually begin with the delimitation of {{TextTerm|census areas|2|210|IndexEntry=census area|OtherIndexEntry=area, census ...}} and {{TextTerm|enumeration districts|3|210|IndexEntry=enumeration district|OtherIndexEntry=district, enumeration ...}}. Enumeration districts in towns and cities may consist of one or several {{TextTerm|blocks|4|210|IndexEntry=block}}, a block being defined as a group of buildings around which it is possible to walk without crossing a street, or which are bounded by some obstacle, such as a railway line or a river. Most of the larger cities of several countries have been subdivided into statistical areas called {{TextTerm|census tracts|5|210|IndexEntry=census tract|OtherIndexEntry=tract, census ...}} which may contain one or several enumeration districts.<br />
<br />
=== 211 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital events|1|211|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}} may be defined as births, deaths, stillbirths, foetal deaths, marriages, adoptions, legitimations, recognitions, annulments, divorces and separations; in short all the events which have to do with an individual’s entrance into or departure from life together with changes in {{TextTerm|civil status|2|211|OtherIndexEntry=status, civil ...}}. Records of these events are generally called {{TextTerm|vital records|3|211|IndexEntry=vital record|OtherIndexEntry=record, vital ...}}, or {{TextTerm|registration records|3|211|2|IndexEntry=registration record|OtherIndexEntry=record, registration ...}}. For legal reasons vital events have, in many countries, long been the object of {{TextTerm|vital registration|4|211|OtherIndexEntry=registration, vital ...}} or {{TextTerm|civil registration|4|211|2|OtherIndexEntry=registration, civil ...}}. {{TextTerm|Birth registration|5|211|IndexEntry=birth registration|OtherIndexEntry=registration, birth ...}}, {{TextTerm|marriage registration|7|211|OtherIndexEntry=registration, marriage ...}} and {{TextTerm|death registration|9|211|OtherIndexEntry=registration, death ...}} use special forms as {{TextTerm|birth records|6|211|IndexEntry=birth record|OtherIndexEntry=record, birth ...}}, {{TextTerm|marriage records|8|211|IndexEntry=marriage record|OtherIndexEntry=record, marriage ...}} and {{TextTerm|death records|10|211|IndexEntry=death record|OtherIndexEntry=record, death ...}}; these are the most common types of registration documents. The person responsible for maintaining these registers is called the {{TextTerm|registrar|11|211}}.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Register|IndexEntry=register}}, n. - {{NoteTerm|register}}, v. - {{NoteTerm|registration}}, n.<br />{{NoteTerm|Civil registration systems|IndexEntry=civil registration system|OtherIndexEntry=registration, civil ... system|OtherIndexEntry2=system, civil registration ...}} are the descendents of {{NonRefTerm|registers}} ({{RefNumber|21|4|1}}) kept by religious groups. A register was originally a bound book in which one or several lines were devoted to an event Today individual records often take the form of {{NoteTerm|certificates|IndexEntry=certificate}}. They are separate documents for each recorded vital event.}}<br />
<br />
=== 212 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital statistics|1|212|IndexEntry=vital statistics|OtherIndexEntry=statistics, vital ...}} or {{TextTerm|registration statistics|1|212|2|OtherIndexEntry=statistics, registration ...}} are obtained by processing the registration record or a {{TextTerm|statistical report|2|212|OtherIndexEntry=report, statistical ...}} established at the time of registration. {{TextTerm|Tabulations by place of residence|3|212|IndexEntry=tabulation by place of residence|OtherIndexEntry=place of residence, tabulation by ...|OtherIndexEntry2=residence, tabulation by place of ...}} of the mother or of the decedent are often regarded as more useful for demographic purposes than tabulations by place of occurrence.<br />
{{Note|3| In many countries, the {{NoteTerm|time of registration|OtherIndexEntry=registration, time of ...}} of a birth may be markedly later than the {{NoteTerm|time of occurrence|OtherIndexEntry=occurence, time of ...}}. }}<br />
<br />
=== 213 ===<br />
<br />
The {{NonRefTerm|registers}} mentioned in a preceding paragraph (cf. {{RefNumber|21|1|4}}) are distinct from the {{TextTerm|population registers|1|213|IndexEntry=population register|OtherIndexEntry=register, population ...}} of those countries which possess a system of {{TextTerm|continuous registration|2|213|OtherIndexEntry=registration, continuous ...}}. In these registers every member of the population or every family may be represented by a {{TextTerm|card|3|213}}, and the register is {{TextTerm|maintained|4|213|IndexEntry=maintain}} or {{TextTerm|updated|4|213|2|IndexEntry=update}} through information which reaches it through the local registration offices and through registration of any {{TextTerm|changes of residence|5|213|IndexEntry=change of residence|OtherIndexEntry=residence, change of ...}} (cf. {{RefNumber|31|0|6}}). It is usually {{TextTerm|matched|6|213|IndexEntry=match}} with the census results and brought up to date at regular intervals by special {{TextTerm|checks|7|213|IndexEntry=check}}.<br />
{{Note|3| A card file is a collection of cards. In general, a {{NoteTerm|file}} is a collection of records arranged in convenient order.}}<br />
<br />
=== 214 ===<br />
<br />
{{NonRefTerm|Historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}) often uses documents which precede or anticipate the development of {{NonRefTerm|civil registration}} ({{RefNumber|21|1|4}}) and {{NonRefTerm|nominal lists}} ({{RefNumber|20|7|3}}) from censuses. {{TextTerm|Parish registers|1|214|IndexEntry=parish register|OtherIndexEntry=register, parish ...}} or {{TextTerm|parochial registers|1|214|2|IndexEntry=parochial register|OtherIndexEntry=register, parochial ...}} contain information on the religious close equivalents of vital events such as {{TextTerm|baptisms|2|214|IndexEntry=baptism}}, {{NonRefTerm|religious marriages}} ({{RefNumber|50|3|2}}), and {{TextTerm|burials|3|214|IndexEntry=burial}}. For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized ...|OtherIndexEntry=baptized infant, privately ...}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. They include the a {{TextTerm|status animarum|6|214|OtherIndexEntry=animarum, status ...}} which are nominal lists of all parishioners, {{TextTerm|lists of communicants|7|214|IndexEntry=list of communicants|OtherIndexEntry=communicant, list of communicants}} and {{TextTerm|confirmation lists|8|214|IndexEntry=confirmation list|OtherIndexEntry=list, confirmation ...}}, as well as administrative and fiscal documents such as {{TextTerm|hearth tax lists|9|214|IndexEntry=hearth tax list|OtherIndexEntry=list, hearth tax ...|OtherIndexEntry2=tax, hearth ... list}}, {{TextTerm|taxation rolls|10|214|IndexEntry=taxation roll|OtherIndexEntry=roll, taxation ...}} and {{TextTerm|military conscription lists|11|214|IndexEntry=military conscription list|OtherIndexEntry=list, military conscription ...|OtherIndexEntry2=conscription list, military ...}}.<br />
<br />
=== 215 ===<br />
<br />
Data are extracted from parish registers with the help of several types of {{TextTerm|forms|1|215|IndexEntry=form}} or {{TextTerm|slips|1|215|2|IndexEntry=slip}} . These include the {{TextTerm|baptism slip|2|215|OtherIndexEntry=slip, baptism ...}}, {{TextTerm|marriage slip|3|215|OtherIndexEntry=slip, marriage ...}} and {{TextTerm|burial slip|4|215|OtherIndexEntry=slip, burial ...}}. The names of the {{TextTerm|subjects of record|5|215|IndexEntry=subject of record|OtherIndexEntry=record, subject of ...}} (i.e. the persons being baptized, buried or getting married) are inscribed on these slips, and information is recorded about the parents and other persons such as the {{TextTerm|godfather|6|215|OtherIndexEntry=father, god...}}, the {{TextTerm|godmother|7|215|OtherIndexEntry=mother, god...}} and the {{TextTerm|witnesses|8|215|IndexEntry=witness}}. Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215|IndexEntry=anonymous statement|OtherIndexEntry=statement, anonymous ...}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll|OtherIndexEntry=roll, nominal ...}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription ...}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects. {{NonRefTerm|Family re-constitution}} ({{RefNumber|63|8|2}}) makes use of {{NonRefTerm|family reconstitution forms}} ({{RefNumber|63|8|1}}). When {{TextTerm|genealogies|12|215|IndexEntry=genealogy}} reconstitute the descendance of an individual or a family, they are under certain conditions a valuable source of information on the demographic characteristics of the families included.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|21}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14686Talk:212017-07-20T09:29:39Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 213-3 card */ follow-up on earlier comment</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 (checked) ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I agree, but I don't think any change is necessary. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:29, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 parish register ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 '''baptized privately''' ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=21&diff=14685212017-07-20T09:27:00Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 211 */ delted "parish"</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''21'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 210 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Census operations|1|210|IndexEntry=census operation|OtherIndexEntry=operation, census ...}} usually begin with the delimitation of {{TextTerm|census areas|2|210|IndexEntry=census area|OtherIndexEntry=area, census ...}} and {{TextTerm|enumeration districts|3|210|IndexEntry=enumeration district|OtherIndexEntry=district, enumeration ...}}. Enumeration districts in towns and cities may consist of one or several {{TextTerm|blocks|4|210|IndexEntry=block}}, a block being defined as a group of buildings around which it is possible to walk without crossing a street, or which are bounded by some obstacle, such as a railway line or a river. Most of the larger cities of several countries have been subdivided into statistical areas called {{TextTerm|census tracts|5|210|IndexEntry=census tract|OtherIndexEntry=tract, census ...}} which may contain one or several enumeration districts.<br />
<br />
=== 211 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital events|1|211|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}} may be defined as births, deaths, stillbirths, foetal deaths, marriages, adoptions, legitimations, recognitions, annulments, divorces and separations; in short all the events which have to do with an individual’s entrance into or departure from life together with changes in {{TextTerm|civil status|2|211|OtherIndexEntry=status, civil ...}}. Records of these events are generally called {{TextTerm|vital records|3|211|IndexEntry=vital record|OtherIndexEntry=record, vital ...}}, or {{TextTerm|registration records|3|211|2|IndexEntry=registration record|OtherIndexEntry=record, registration ...}}. For legal reasons vital events have, in many countries, long been the object of {{TextTerm|vital registration|4|211|OtherIndexEntry=registration, vital ...}} or {{TextTerm|civil registration|4|211|2|OtherIndexEntry=registration, civil ...}}. {{TextTerm|Birth registration|5|211|IndexEntry=birth registration|OtherIndexEntry=registration, birth ...}}, {{TextTerm|marriage registration|7|211|OtherIndexEntry=registration, marriage ...}} and {{TextTerm|death registration|9|211|OtherIndexEntry=registration, death ...}} use special forms as {{TextTerm|birth records|6|211|IndexEntry=birth record|OtherIndexEntry=record, birth ...}}, {{TextTerm|marriage records|8|211|IndexEntry=marriage record|OtherIndexEntry=record, marriage ...}} and {{TextTerm|death records|10|211|IndexEntry=death record|OtherIndexEntry=record, death ...}}; these are the most common types of registration documents. The person responsible for maintaining these registers is called the {{TextTerm|registrar|11|211}}.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Register|IndexEntry=register}}, n. - {{NoteTerm|register}}, v. - {{NoteTerm|registration}}, n.<br />{{NoteTerm|Civil registration systems|IndexEntry=civil registration system|OtherIndexEntry=registration, civil ... system|OtherIndexEntry2=system, civil registration ...}} are the descendents of {{NonRefTerm|registers}} ({{RefNumber|21|4|1}}) kept by religious groups. A register was originally a bound book in which one or several lines were devoted to an event Today individual records often take the form of {{NoteTerm|certificates|IndexEntry=certificate}}. They are separate documents for each recorded vital event.}}<br />
<br />
=== 212 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital statistics|1|212|IndexEntry=vital statistics|OtherIndexEntry=statistics, vital ...}} or {{TextTerm|registration statistics|1|212|2|OtherIndexEntry=statistics, registration ...}} are obtained by processing the registration record or a {{TextTerm|statistical report|2|212|OtherIndexEntry=report, statistical ...}} established at the time of registration. {{TextTerm|Tabulations by place of residence|3|212|IndexEntry=tabulation by place of residence|OtherIndexEntry=place of residence, tabulation by ...|OtherIndexEntry2=residence, tabulation by place of ...}} of the mother or of the decedent are often regarded as more useful for demographic purposes than tabulations by place of occurrence.<br />
{{Note|3| In many countries, the {{NoteTerm|time of registration|OtherIndexEntry=registration, time of ...}} of a birth may be markedly later than the {{NoteTerm|time of occurrence|OtherIndexEntry=occurence, time of ...}}. }}<br />
<br />
=== 213 ===<br />
<br />
The {{NonRefTerm|registers}} mentioned in a preceding paragraph (cf. {{RefNumber|21|1|4}}) are distinct from the {{TextTerm|population registers|1|213|IndexEntry=population register|OtherIndexEntry=register, population ...}} of those countries which possess a system of {{TextTerm|continuous registration|2|213|OtherIndexEntry=registration, continuous ...}}. In these registers every member of the population or every family may be represented by a {{TextTerm|card|3|213}}, and the register is {{TextTerm|maintained|4|213|IndexEntry=maintain}} or {{TextTerm|updated|4|213|2|IndexEntry=update}} through information which reaches it through the local registration offices and through registration of any {{TextTerm|changes of residence|5|213|IndexEntry=change of residence|OtherIndexEntry=residence, change of ...}} (cf. {{RefNumber|31|0|6}}). It is usually {{TextTerm|matched|6|213|IndexEntry=match}} with the census results and brought up to date at regular intervals by special {{TextTerm|checks|7|213|IndexEntry=check}}.<br />
{{Note|3| A card file is a collection of cards. In general, a {{NoteTerm|file}} is a collection of records arranged in convenient order.}}<br />
<br />
=== 214 ===<br />
<br />
{{NonRefTerm|Historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}) often uses documents which precede or anticipate the development of {{NonRefTerm|civil registration}} ({{RefNumber|21|1|4}}) and {{NonRefTerm|nominal lists}} ({{RefNumber|20|7|3}}) from censuses. {{TextTerm|Parish registers|1|214|IndexEntry=parish register|OtherIndexEntry=register, parish ...}} or {{TextTerm|parochial registers|1|214|2|IndexEntry=parochial register|OtherIndexEntry=register, parochial ...}} contain information on the religious equivalents of vital events such as {{TextTerm|baptisms|2|214|IndexEntry=baptism}}, {{NonRefTerm|religious marriages}} ({{RefNumber|50|3|2}}), and {{TextTerm|burials|3|214|IndexEntry=burial}}. For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized ...|OtherIndexEntry=baptized infant, privately ...}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. They include the a {{TextTerm|status animarum|6|214|OtherIndexEntry=animarum, status ...}} which are nominal lists of all parishioners, {{TextTerm|lists of communicants|7|214|IndexEntry=list of communicants|OtherIndexEntry=communicant, list of communicants}} and {{TextTerm|confirmation lists|8|214|IndexEntry=confirmation list|OtherIndexEntry=list, confirmation ...}}, as well as administrative and fiscal documents such as {{TextTerm|hearth tax lists|9|214|IndexEntry=hearth tax list|OtherIndexEntry=list, hearth tax ...|OtherIndexEntry2=tax, hearth ... list}}, {{TextTerm|taxation rolls|10|214|IndexEntry=taxation roll|OtherIndexEntry=roll, taxation ...}} and {{TextTerm|military conscription lists|11|214|IndexEntry=military conscription list|OtherIndexEntry=list, military conscription ...|OtherIndexEntry2=conscription list, military ...}}.<br />
<br />
=== 215 ===<br />
<br />
Data are extracted from parish registers with the help of several types of {{TextTerm|forms|1|215|IndexEntry=form}} or {{TextTerm|slips|1|215|2|IndexEntry=slip}} . These include the {{TextTerm|baptism slip|2|215|OtherIndexEntry=slip, baptism ...}}, {{TextTerm|marriage slip|3|215|OtherIndexEntry=slip, marriage ...}} and {{TextTerm|burial slip|4|215|OtherIndexEntry=slip, burial ...}}. The names of the {{TextTerm|subjects of record|5|215|IndexEntry=subject of record|OtherIndexEntry=record, subject of ...}} (i.e. the persons being baptized, buried or getting married) are inscribed on these slips, and information is recorded about the parents and other persons such as the {{TextTerm|godfather|6|215|OtherIndexEntry=father, god...}}, the {{TextTerm|godmother|7|215|OtherIndexEntry=mother, god...}} and the {{TextTerm|witnesses|8|215|IndexEntry=witness}}. Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215|IndexEntry=anonymous statement|OtherIndexEntry=statement, anonymous ...}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll|OtherIndexEntry=roll, nominal ...}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription ...}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects. {{NonRefTerm|Family re-constitution}} ({{RefNumber|63|8|2}}) makes use of {{NonRefTerm|family reconstitution forms}} ({{RefNumber|63|8|1}}). When {{TextTerm|genealogies|12|215|IndexEntry=genealogy}} reconstitute the descendance of an individual or a family, they are under certain conditions a valuable source of information on the demographic characteristics of the families included.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|21}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14684Talk:212017-07-20T09:25:48Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 211-4 civil registration */ Follow-up on previous comment</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 (Checked) ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I see Stan's point: the "Church" wasn't the only one to keep registers. I'm not sure those are called "parish registers" though (I'm fairly ignorant on that point: do Quakers have parishs?). To go along Stan's suggestion, I also deleted "parish" before "registers". [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:25, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 card ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 parish register ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 '''baptized privately''' ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=21&diff=14683212017-07-20T09:15:28Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 211 */</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''21'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 210 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Census operations|1|210|IndexEntry=census operation|OtherIndexEntry=operation, census ...}} usually begin with the delimitation of {{TextTerm|census areas|2|210|IndexEntry=census area|OtherIndexEntry=area, census ...}} and {{TextTerm|enumeration districts|3|210|IndexEntry=enumeration district|OtherIndexEntry=district, enumeration ...}}. Enumeration districts in towns and cities may consist of one or several {{TextTerm|blocks|4|210|IndexEntry=block}}, a block being defined as a group of buildings around which it is possible to walk without crossing a street, or which are bounded by some obstacle, such as a railway line or a river. Most of the larger cities of several countries have been subdivided into statistical areas called {{TextTerm|census tracts|5|210|IndexEntry=census tract|OtherIndexEntry=tract, census ...}} which may contain one or several enumeration districts.<br />
<br />
=== 211 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital events|1|211|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}} may be defined as births, deaths, stillbirths, foetal deaths, marriages, adoptions, legitimations, recognitions, annulments, divorces and separations; in short all the events which have to do with an individual’s entrance into or departure from life together with changes in {{TextTerm|civil status|2|211|OtherIndexEntry=status, civil ...}}. Records of these events are generally called {{TextTerm|vital records|3|211|IndexEntry=vital record|OtherIndexEntry=record, vital ...}}, or {{TextTerm|registration records|3|211|2|IndexEntry=registration record|OtherIndexEntry=record, registration ...}}. For legal reasons vital events have, in many countries, long been the object of {{TextTerm|vital registration|4|211|OtherIndexEntry=registration, vital ...}} or {{TextTerm|civil registration|4|211|2|OtherIndexEntry=registration, civil ...}}. {{TextTerm|Birth registration|5|211|IndexEntry=birth registration|OtherIndexEntry=registration, birth ...}}, {{TextTerm|marriage registration|7|211|OtherIndexEntry=registration, marriage ...}} and {{TextTerm|death registration|9|211|OtherIndexEntry=registration, death ...}} use special forms as {{TextTerm|birth records|6|211|IndexEntry=birth record|OtherIndexEntry=record, birth ...}}, {{TextTerm|marriage records|8|211|IndexEntry=marriage record|OtherIndexEntry=record, marriage ...}} and {{TextTerm|death records|10|211|IndexEntry=death record|OtherIndexEntry=record, death ...}}; these are the most common types of registration documents. The person responsible for maintaining these registers is called the {{TextTerm|registrar|11|211}}.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Register|IndexEntry=register}}, n. - {{NoteTerm|register}}, v. - {{NoteTerm|registration}}, n.<br />{{NoteTerm|Civil registration systems|IndexEntry=civil registration system|OtherIndexEntry=registration, civil ... system|OtherIndexEntry2=system, civil registration ...}} are the descendents of {{NonRefTerm|parish registers}} ({{RefNumber|21|4|1}}) kept by religious groups. A register was originally a bound book in which one or several lines were devoted to an event Today individual records often take the form of {{NoteTerm|certificates|IndexEntry=certificate}}. They are separate documents for each recorded vital event.}}<br />
<br />
=== 212 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Vital statistics|1|212|IndexEntry=vital statistics|OtherIndexEntry=statistics, vital ...}} or {{TextTerm|registration statistics|1|212|2|OtherIndexEntry=statistics, registration ...}} are obtained by processing the registration record or a {{TextTerm|statistical report|2|212|OtherIndexEntry=report, statistical ...}} established at the time of registration. {{TextTerm|Tabulations by place of residence|3|212|IndexEntry=tabulation by place of residence|OtherIndexEntry=place of residence, tabulation by ...|OtherIndexEntry2=residence, tabulation by place of ...}} of the mother or of the decedent are often regarded as more useful for demographic purposes than tabulations by place of occurrence.<br />
{{Note|3| In many countries, the {{NoteTerm|time of registration|OtherIndexEntry=registration, time of ...}} of a birth may be markedly later than the {{NoteTerm|time of occurrence|OtherIndexEntry=occurence, time of ...}}. }}<br />
<br />
=== 213 ===<br />
<br />
The {{NonRefTerm|registers}} mentioned in a preceding paragraph (cf. {{RefNumber|21|1|4}}) are distinct from the {{TextTerm|population registers|1|213|IndexEntry=population register|OtherIndexEntry=register, population ...}} of those countries which possess a system of {{TextTerm|continuous registration|2|213|OtherIndexEntry=registration, continuous ...}}. In these registers every member of the population or every family may be represented by a {{TextTerm|card|3|213}}, and the register is {{TextTerm|maintained|4|213|IndexEntry=maintain}} or {{TextTerm|updated|4|213|2|IndexEntry=update}} through information which reaches it through the local registration offices and through registration of any {{TextTerm|changes of residence|5|213|IndexEntry=change of residence|OtherIndexEntry=residence, change of ...}} (cf. {{RefNumber|31|0|6}}). It is usually {{TextTerm|matched|6|213|IndexEntry=match}} with the census results and brought up to date at regular intervals by special {{TextTerm|checks|7|213|IndexEntry=check}}.<br />
{{Note|3| A card file is a collection of cards. In general, a {{NoteTerm|file}} is a collection of records arranged in convenient order.}}<br />
<br />
=== 214 ===<br />
<br />
{{NonRefTerm|Historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}) often uses documents which precede or anticipate the development of {{NonRefTerm|civil registration}} ({{RefNumber|21|1|4}}) and {{NonRefTerm|nominal lists}} ({{RefNumber|20|7|3}}) from censuses. {{TextTerm|Parish registers|1|214|IndexEntry=parish register|OtherIndexEntry=register, parish ...}} or {{TextTerm|parochial registers|1|214|2|IndexEntry=parochial register|OtherIndexEntry=register, parochial ...}} contain information on the religious equivalents of vital events such as {{TextTerm|baptisms|2|214|IndexEntry=baptism}}, {{NonRefTerm|religious marriages}} ({{RefNumber|50|3|2}}), and {{TextTerm|burials|3|214|IndexEntry=burial}}. For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized ...|OtherIndexEntry=baptized infant, privately ...}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. They include the a {{TextTerm|status animarum|6|214|OtherIndexEntry=animarum, status ...}} which are nominal lists of all parishioners, {{TextTerm|lists of communicants|7|214|IndexEntry=list of communicants|OtherIndexEntry=communicant, list of communicants}} and {{TextTerm|confirmation lists|8|214|IndexEntry=confirmation list|OtherIndexEntry=list, confirmation ...}}, as well as administrative and fiscal documents such as {{TextTerm|hearth tax lists|9|214|IndexEntry=hearth tax list|OtherIndexEntry=list, hearth tax ...|OtherIndexEntry2=tax, hearth ... list}}, {{TextTerm|taxation rolls|10|214|IndexEntry=taxation roll|OtherIndexEntry=roll, taxation ...}} and {{TextTerm|military conscription lists|11|214|IndexEntry=military conscription list|OtherIndexEntry=list, military conscription ...|OtherIndexEntry2=conscription list, military ...}}.<br />
<br />
=== 215 ===<br />
<br />
Data are extracted from parish registers with the help of several types of {{TextTerm|forms|1|215|IndexEntry=form}} or {{TextTerm|slips|1|215|2|IndexEntry=slip}} . These include the {{TextTerm|baptism slip|2|215|OtherIndexEntry=slip, baptism ...}}, {{TextTerm|marriage slip|3|215|OtherIndexEntry=slip, marriage ...}} and {{TextTerm|burial slip|4|215|OtherIndexEntry=slip, burial ...}}. The names of the {{TextTerm|subjects of record|5|215|IndexEntry=subject of record|OtherIndexEntry=record, subject of ...}} (i.e. the persons being baptized, buried or getting married) are inscribed on these slips, and information is recorded about the parents and other persons such as the {{TextTerm|godfather|6|215|OtherIndexEntry=father, god...}}, the {{TextTerm|godmother|7|215|OtherIndexEntry=mother, god...}} and the {{TextTerm|witnesses|8|215|IndexEntry=witness}}. Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215|IndexEntry=anonymous statement|OtherIndexEntry=statement, anonymous ...}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll|OtherIndexEntry=roll, nominal ...}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription ...}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects. {{NonRefTerm|Family re-constitution}} ({{RefNumber|63|8|2}}) makes use of {{NonRefTerm|family reconstitution forms}} ({{RefNumber|63|8|1}}). When {{TextTerm|genealogies|12|215|IndexEntry=genealogy}} reconstitute the descendance of an individual or a family, they are under certain conditions a valuable source of information on the demographic characteristics of the families included.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|21}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:21&diff=14682Talk:212017-07-20T09:13:50Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 210-5 Census tract */ follow-up on earlier comment</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:21'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 210-5 (Checked) ==<br />
<br />
* Are you sure about this. I thought census tract was the lowest unit and enumeration district was above that, not below???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:37, 29 September 2014 (CEST)<br />
:* the sentence was unchanged since the first edition. I can't answer.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:40, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I can't answer either, but my impression is the same as Stan's. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:13, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 211-4 civil registration ==<br />
* del "Church". Religious groups. Quakers and other non-conformists for example kept registers but are not a "Church". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:49, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 213-3 card ==<br />
Somewhat antiquated usage now.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:53, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 214-1 parish register ==<br />
* add "close" equivalents since baptism is not at same time as birth necessarily nor is burial coincident with death.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:57, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 214-4 '''baptized privately''' ==<br />
* {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}}<br />
: chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms: pour les enfants <b>ondoyés </b><sup>4</sup> à la maison et morts avant le baptême, on n’a qu’un acte de sépulture; on appelle ces enfants des <b>ondoyés décédés </b><sup>5</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''baptized privately'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:51, 11 June 2012 (CEST)<br />
:: For {{TextTerm|chrisoms|5|214|IndexEntry=chrisom}}, {{NewTextTerm|privately baptized infants|4|214|IndexEntry=privately baptized infant|OtherIndexEntry=infant, privately baptized}} who die at home prior to a formal church ceremony, only the burial record is available. Nominal lists contain information either on a portion of the population or more rarely on the whole population. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:42, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* Error in the numerotation. Original text was:<br />
: They include the a <b>status animarum </b><sup>7</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>8 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>9</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>10</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>11</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>. <br />
:: And in comparison with the French:<br />
: on trouve ainsi : les <b>états des âmes </b><sup>6</sup> ou <b>status animarum </b><sup>6</sup>, listes nominatives de tous les paroissiens, les <b>listes de communiants <sup>7</sup>, </b>les <b>listes de confirmation </b><sup>8</sup>, puis, dans le domaine administratif ou fiscal, les <b>listes de feux </b><sup>9</sup>,<b> </b>les <b>rôles d’imposition </b><sup>10</sup> et, dans le domaine militaire, les <b>listes de conscription </b><sup>11</sup>.<br />
::And thus I modified the English numerotation (as well as for other English dependent languages (please check my changes [[ru-ii:21#214|Russian]], [[zh-ii:21#214|Chinese]], [[ja-ii:21#214|Japanese]] etc.) to:<br />
:They include the a <b>status animarum </b><sup>6</sup>which are nominal lists of all parishioners, <b>lists of communicants </b><sup>7 </sup>and <b>confirmation lists </b><sup>8</sup>, as well as administrative and fiscal documents such as <b>hearth tax lists</b> <sup>9</sup>, <b>taxation rolls </b><sup>10</sup> and <b>military conscription lists </b><sup>11</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
<br />
== 215-3 baptism slip ==<br />
* this too is very dated. Maybe not needed or something more generic instead?<br />
<br />
== 215-9 nominal roll ==<br />
<br />
*{{translated French term|21|215|215-9|FrenchTextTerm=relevés anonymes}}<br />
: and 10. They have been suppressed from the English edition. Louis Henry defined names for the transcription of summary: des <b>relevés anonymes </b><sup>9</sup> ou des <b>relevés nominatifs </b><sup>10</sup><b> </b>, plus succincts, but these are not crucial terminology (I think).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:29, 29 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''nominal roll*''' (215-10) and '''anonymous statement (215-9).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:48, 11 June 2012 (CEST)<br />
::Other {{NewTextTerm|anonymous statements|9|215IndexEntry=anonymous statement}}, {{NewTextTerm|nominal rolls|10|215|IndexEntry=nominal roll}} and {{TextTerm|transcription forms|11|215|IndexEntry=transcription form|OtherIndexEntry=form, transcription}} are also used for summary extraction of the data, either with or without the names of the subjects.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:07, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 215-12 Genealogies ==<br />
* Genealogies in USA were not restricted to upper classes. Maybe could say 'characteristics of the families included' or some such. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:06, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:20&diff=14681Talk:202017-07-20T09:10:06Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 207-1 Individual schedule */ follow-up on earlier comment</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:20'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
* {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}}<br />
:The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population}} is used to refer to the geographical movement of a population.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:09, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* {{missing French term|20|202|202-8|FrenchTextTerm=vérification post-censitaire}}<br />
:*<b>vérification post-censitaire</b> <sup>8 </sup>par <b>enquête de vérification du recensement </b><sup>9</sup> in French <br />
: Original: A {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}} is taken after a census to verify the accuracy and completeness of enumeration.<br />
: Proposition: To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:32, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 202-7 (double-checked) ==<br />
<br />
* 202-7 It is 'pretest' (done). Also some survey folks distinguish pretests from pilot tests. I forget which is which but one is for the questionnaire testing and one tests all the survey procedures (e.g. supervision, checking, even data entry....). I could ask DHS if you wish to make the distinction. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:03, 29 September 2014 (CEST)<br />
: pre-test was first used by Eugen Grebenik in the first 'English' edition.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:22, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
<br />
* present tense 'include' seems better. (done).--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
: double-checked[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:53, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 203-8 (checked) ==<br />
<br />
* 203-8 Maybe we need to add here computer assisted interviewing (CASI) and phone interviews, etc?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:11, 29 September 2014 (CEST)<br />
: True, but this is a fast evolving field (CASI, phone interviews, internet samples, etc...). I think we're better off, in the interest of time, sticking with what needs correction. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:56, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 204-4 (double-checked)==<br />
<br />
* This seems unduly 'Northern' country oriented. Most countries have a National Statistical Office which is responsible I believe. Doubtful that we need to focus on UK and USA. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:16, 29 September 2014 (CEST)<br />
: There was a closing bracket which hided some other National Statistical Offices: ''; in England and Wales it is the General Register Office, in Scotland the General Registry Office; both are headed by a Registrar General.'' . But still 'Northern country oriented, I agree.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:21, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I agree but again, in the interest of time, I suggest to focus on correcting errors rather than trying to improve the text. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:58, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 205-8 (checked) ==<br />
<br />
* Order is strange here. I would switch last 2 sentences as refusal of whole interview is very different from refusal of a particular question.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:28, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agree with Stan's suggestion, modification made[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:05, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 207-1 (checked) ==<br />
<br />
* I have never heard of an individual schedule for a census. It has always been a household schedule with listing of individuals. Maybe women of repro age are given a schedule in some censuses???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:31, 29 September 2014 (CEST)<br />
: I don't know either, someone with census experience should finalize. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:10, 20 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=20&diff=14680202017-07-20T09:07:52Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 205 */ Inverted the last two sentences</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''20'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 201 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Current population statistics|1|201|IndexEntry=current population statistics|OtherIndexEntry=statistics, current population ...|OtherIndexEntry2=population, current ... statistics}} may be distinguished from {{TextTerm|statistics of population change|2|201|OtherIndexEntry=population change, statistics of ...|OtherIndexEntry2=change, statistics of population ...}}. They deal with the static aspects of the subject and give an instantaneous picture of the population at a given moment of time: the {{NonRefTerm|statistical units}} ({{RefNumber|11|0|1}}) used are generally {{NonRefTerm|households}} ({{RefNumber|11|0|3}}), {{NonRefTerm|individuals}} ({{RefNumber|11|0|2}}), etc. Statistics of population change are concerned with the continuous processes of change which affect a population, and deal largely with {{TextTerm|vital events|3|201|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}},such as births, marriages, deaths, and with migration ({{RefNumber|80|1|1}}). {{TextTerm|Nonrenewable events|4|201|IndexEntry=nonrenewable event|OtherIndexEntry=event, nonrenewable ...|OtherIndexEntry2=renewable event, non...}} (e.g. deaths) may be distinguished from {{TextTerm|renewable events|5|201|IndexEntry=renewable event|OtherIndexEntry=event, renewable ...}} such as pregnancies, births or migratory moves; renewable events are assigned an {{TextTerm|order|6|201}} based on the number of previous events of the same nature for the same person. Statistics of population change are a principal source for the study of {{TextTerm|population processes|7|201|OtherIndexEntry=processes, population ...}}, sometimes called {{TextTerm|population dynamics|7|201|2|OtherIndexEntry=dynamics, population ...}}. {{NonRefTerm|Censuses}} (cf. {{NonRefTerm|202}}) are the main source of information on the {{TextTerm|state of the population|8|201|OtherIndexEntry=population, state of the ...}} . {{NonRefTerm|Vital Statistics}} ({{RefNumber|21|2|1}}) are the primary source of data for the study of {{TextTerm|population growth|9|201|OtherIndexEntry=growth, population ...}} (cf. {{NonRefTerm|701}}). Occasionally they deal with {{TextTerm|natural increase|10|201|OtherIndexEntry=increase, natural ...}} only, i.e. they do not take into account movement between the population studied and other populations, but logically {{NonRefTerm|migration statistics}} ({{RefNumber|81|2|1}}) are a part of the statistics of population change. The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population ...}} is used to refer to the geographical movement of a population.<br />
<br />
=== 202 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Population censuses|1|202|IndexEntry=population census|OtherIndexEntry=census, population ...}} are taken to obtain information about the {{NonRefTerm|state of the population}} ({{RefNumber|20|1|8}}) at a given time. Most commonly all inhabitants of a particular country are counted simultaneously:. the census is then called a {{TextTerm|general census|2|202|OtherIndexEntry=census, general ...}} Occasionally, however, only a section of the population is counted, e.g. the inhabitants of a given area, in which case the census is called a {{TextTerm|partial census|3|202|OtherIndexEntry=census, partial ...}}. The term "Census", however, denotes that an attempt was made to enumerate every member of the population concerned and to achieve {{TextTerm|complete coverage|4|202|OtherIndexEntry=coverage, complete ...}} of the population. A {{TextTerm|micro census|5|202|OtherIndexEntry=census, micro ...}} is limited to a sample of the population, usually large in size, and belongs in the category of {{TextTerm|sample surveys|6|202|IndexEntry=sample survey|OtherIndexEntry=survey, sample ...}}. Censuses or surveys are sometimes preceded by {{TextTerm|pretests|7|202|IndexEntry=pretest|OtherIndexEntry=test, pre...}} or {{TextTerm|pilot surveys|7|202|2|IndexEntry=pilot survey|OtherIndexEntry=survey, pilot ...}}. To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... check}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... survey}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Census|IndexEntry=census}}, n. - {{NoteTerm|censal}}, adj. The {{NoteTerm|intercensal period|OtherIndexEntry=period, intercensal ...|OtherIndexEntry2=censal, inter... period}} is the time elapsing between two successive censuses.<br />Modern censuses correspond to what used to be called {{NoteTerm|head counts|IndexEntry=head count|OtherIndexEntry=count, head...}}. {{NoteTerm|Population counts|IndexEntry=population count|OtherIndexEntry=count, population ...}} include any estimation procedure, however imprecise, based for example on the counting of {{NonRefTerm|baptisms}} ({{RefNumber|21|4|2}}) registered for a number of years, or of {{NonRefTerm|hearths}} ({{RefNumber|11|0|3}}) or even {{NonRefTerm|parishes}} ({{RefNumber|21|4|1}}).}}<br />
<br />
=== 203 ===<br />
<br />
An {{TextTerm|enumeration|1|203}} is any operation which is designed to yield a population total. It differs from a simple {{TextTerm|count|2|203}} in that a {{TextTerm|list|3|203}} is generally prepared. An {{TextTerm|inquiry|4|203}} or {{TextTerm|survey|4|203|2}} on the other hand, is generally an operation which is designed to furnish information on a special subject (e.g. the labor force) and which has limited aims. A {{TextTerm|field inquiry|5|203|OtherIndexEntry=inquiry, field ...}} or {{TextTerm|field survey|5|203|2|OtherIndexEntry=survey, field ...}} is an inquiry in which information is obtained by {{TextTerm|personal interview|6|203|OtherIndexEntry=interview, personal ...}}. In {{TextTerm|postal inquiries|7|203|IndexEntry=postal inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, postal ...}} or {{TextTerm|mailback surveys|7|203|2|IndexEntry=mailback survey|OtherIndexEntry=survey, mailback ...}} {{NonRefTerm|questionnaires}} ({{RefNumber|20|6|3}}) are sent out by post with a request to return them completed. A {{TextTerm|retrospective survey|8|203|OtherIndexEntry=survey, retrospective ...}} focuses on past demographic events; in a {{TextTerm|multiround survey|9|203|OtherIndexEntry=survey, multiround ...}} those events that occurred since the previous survey are noted from the second round on. This type of survey should not be confused with a {{TextTerm|call back|10|203|OtherIndexEntry=back, call ...}}, a term used to describe the instance where the interviewer is obliged to make several attempts to reach a respondent. In censuses, information may be obtained by either {{TextTerm|direct interview|11|203|OtherIndexEntry=interview, direct ...}}, or by {{TextTerm|self-enumeration|12|203|OtherIndexEntry=enumeration, self-...}}. In the first method, also called {{TextTerm|canvasser method|11|203|2|OtherIndexEntry=method, canvasser ...}} the enumerator ({{RefNumber|20|4|2}}) notes the information provided by or about the respondents; in the second method, also called {{TextTerm|householder method|12|203|2|OtherIndexEntry=method, householder ...}}, the questionnaire is completed by the {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) themselves. Self-enumeration may take the form of a {{TextTerm|mail census|13|203|OtherIndexEntry=census, mail ...}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Enumeration|IndexEntry=enumeration}}, n. - {{NoteTerm|enumerate}}, v.}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Count|IndexEntry=count}}, n. - {{NoteTerm|count}}, v.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|List|IndexEntry=list}}, n. - {{NoteTerm|list}}, v.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Survey|IndexEntry=survey}}, n. - {{NoteTerm|survey}}, v.}}<br />
<br />
=== 204 ===<br />
<br />
Persons who answer questions in a {{NonRefTerm|census}} ({{RefNumber|20|2|1}}) or a {{NonRefTerm|survey}} ({{RefNumber|20|3|4}}) are called {{TextTerm|respondents|1|204|IndexEntry=respondent}} or {{TextTerm|informants|1|204|2|IndexEntry=informant}}. Persons who {{NonRefTerm|collect}} ({{RefNumber|13|0|4}}) the information are called {{TextTerm|interviewers|2|204|IndexEntry=interviewer}}, {{TextTerm|field workers|2|204|2|IndexEntry=field worker|OtherIndexEntry=worker, field ...}} or {{TextTerm|enumerators|2|204|3|IndexEntry=enumerator}}, the last term being usually reserved for persons collecting information in a census. Enumerators usually work under the control of {{TextTerm|supervisors|3|204|IndexEntry=supervisor}} or {{TextTerm|inspectors|3|204|2|IndexEntry=inspector}}. {{NonRefTerm|General censuses}} ({{RefNumber|20|2|2}}) are usually taken by the {{TextTerm|statistical departments|4|204|IndexEntry=statistical department|OtherIndexEntry=department, statistical ...}} of individual countries.<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|interviewee}} is sometimes used.}}<br />
{{Note|4| In the United States of America the office responsible for the census is called the {{NoteTerm|Bureau of the Census}}; in England and Wales it is the {{NoteTerm|General Register Office}}, in Scotland the {{NoteTerm|General Registry Office}}; both are headed by a {{NoteTerm|Registrar General}}.}}<br />
<br />
=== 205 ===<br />
<br />
Censuses are usually {{TextTerm|compulsory|1|205}}, i.e. {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) are under a legal obligation to provide the required information; in this respect they are different from {{TextTerm|voluntary inquiries|2|205|IndexEntry=voluntary inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, voluntary ...}} (cf. {{RefNumber|20|3|4}}), where the problem of {{TextTerm|non-response|3|205|OtherIndexEntry=response, non-...}} may become important. This is particularly the case in {{NonRefTerm|postal inquiries}} ({{RefNumber|20|3|7}}), where it is often necessary to {{TextTerm|follow-up|4|205}} the first questionnaire by a second, or sometimes by a visit. {{TextTerm|Non-respondents|5|205|IndexEntry=non-respondent|OtherIndexEntry=respondent, non-...}} are frequently divided into those who {{TextTerm|refuse|6|205}}, i.e. who are unwilling to cooperate in the inquiry, and those who could not be found by the {{NonRefTerm|interviewer}} ({{RefNumber|20|4|2}}). The latter are counted as {{TextTerm|absentees|7|205|IndexEntry=absentee}} or {{TextTerm|no contacts|7|205|2|IndexEntry=no contact|OtherIndexEntry=contact, no ...}}. The replacement of an unusable sample unit with another unit is referred to as {{TextTerm|substitution|8|205}}. The {{TextTerm|proportion of refusals|9|205|OtherIndexEntry=refusals, proportion of}} in response to a given question is a useful index of the reactions of the respondents.<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Refuse|IndexEntry=refuse}}, v. - {{NoteTerm|refusal}}, n.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Absentee|IndexEntry=absentee}}, n. - {{NoteTerm|absent}}, v. - {{NoteTerm|absence}}, n.}}<br />
<br />
=== 206 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|forms|1|206|IndexEntry=form}} used for the collection of information have a number of different names. The term {{TextTerm|schedule|2|206}} is frequently used, especially the term {{TextTerm|census schedule|2|206|2|OtherIndexEntry=schedule, census ...}}. Most of the {{NonRefTerm|forms}} are {{TextTerm|questionnaires|3|206|IndexEntry=questionnaire}}, particularly when they are designed for {{TextTerm|completion|4|206}} by the respondents themselves. At other times, officials obtain {{TextTerm|statements|5|206|IndexEntry=statement}}, or {{TextTerm|particulars|6|206}} which they {{TextTerm|extract|7|206}} from documents primarily used for non-statistical purposes. The questions are usually of two basic types: {{TextTerm|closed ended questions|8|206|IndexEntry=closed ended question|OtherIndexEntry=question, closed ended ...}} in which a respondent replies by selecting one out of a limited number of responses listed on the questionnaire or {{TextTerm|open ended questions|9|206[IndexEntry=open ended question|OtherIndexEntry=question, open ended ...}} to which the respondent may give a spontaneous answer.<br />
<br />
=== 207 ===<br />
<br />
A census {{NonRefTerm|schedule}} ({{RefNumber|20|6|2}}) may be an {{TextTerm|individual schedule|1|207|OtherIndexEntry=schedule, individual ...}} containing information relating only to a single individual, a {{TextTerm|household schedule|2|207|OtherIndexEntry=schedule, household ...}} containing information relating to each of the members of the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}), or a {{TextTerm|collective schedule|3|207|OtherIndexEntry=schedule, collective ...}}, {{TextTerm|nominal list|3|207|2|OtherIndexEntry=list, nominal ...}} or {{TextTerm|enumerator’s schedule|3|207|3|IndexEntry=enumerator's schedule|OtherIndexEntry=schedule, enumerator's ...}} on which the {{NonRefTerm|enumerator}} ({{RefNumber|20|4|2}}) enters successively data for all the persons he enumerates. There may be special schedules for the {{NonRefTerm|institutional population}} ({{RefNumber|31|0|7}}), which are called {{TextTerm|institutional schedules|4|207|IndexEntry=institutional schedule|OtherIndexEntry=schedule, institutional ...}}.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|20}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:20&diff=14679Talk:202017-07-20T09:05:36Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 205-8 Proportion of refusals */ Follow-up on earlier suggestion</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:20'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
* {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}}<br />
:The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population}} is used to refer to the geographical movement of a population.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:09, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* {{missing French term|20|202|202-8|FrenchTextTerm=vérification post-censitaire}}<br />
:*<b>vérification post-censitaire</b> <sup>8 </sup>par <b>enquête de vérification du recensement </b><sup>9</sup> in French <br />
: Original: A {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}} is taken after a census to verify the accuracy and completeness of enumeration.<br />
: Proposition: To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:32, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 202-7 (double-checked) ==<br />
<br />
* 202-7 It is 'pretest' (done). Also some survey folks distinguish pretests from pilot tests. I forget which is which but one is for the questionnaire testing and one tests all the survey procedures (e.g. supervision, checking, even data entry....). I could ask DHS if you wish to make the distinction. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:03, 29 September 2014 (CEST)<br />
: pre-test was first used by Eugen Grebenik in the first 'English' edition.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:22, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
<br />
* present tense 'include' seems better. (done).--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
: double-checked[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:53, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 203-8 (checked) ==<br />
<br />
* 203-8 Maybe we need to add here computer assisted interviewing (CASI) and phone interviews, etc?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:11, 29 September 2014 (CEST)<br />
: True, but this is a fast evolving field (CASI, phone interviews, internet samples, etc...). I think we're better off, in the interest of time, sticking with what needs correction. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:56, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 204-4 (double-checked)==<br />
<br />
* This seems unduly 'Northern' country oriented. Most countries have a National Statistical Office which is responsible I believe. Doubtful that we need to focus on UK and USA. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:16, 29 September 2014 (CEST)<br />
: There was a closing bracket which hided some other National Statistical Offices: ''; in England and Wales it is the General Register Office, in Scotland the General Registry Office; both are headed by a Registrar General.'' . But still 'Northern country oriented, I agree.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:21, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I agree but again, in the interest of time, I suggest to focus on correcting errors rather than trying to improve the text. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:58, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 205-8 (checked) ==<br />
<br />
* Order is strange here. I would switch last 2 sentences as refusal of whole interview is very different from refusal of a particular question.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:28, 29 September 2014 (CEST)<br />
: Agree with Stan's suggestion, modification made[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 11:05, 20 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 207-1 Individual schedule ==<br />
<br />
* I have never heard of an individual schedule for a census. It has always been a household schedule with listing of individuals. Maybe women of repro age are given a schedule in some censuses???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:31, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=20&diff=14678202017-07-20T09:01:28Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 205 */</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''20'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 201 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Current population statistics|1|201|IndexEntry=current population statistics|OtherIndexEntry=statistics, current population ...|OtherIndexEntry2=population, current ... statistics}} may be distinguished from {{TextTerm|statistics of population change|2|201|OtherIndexEntry=population change, statistics of ...|OtherIndexEntry2=change, statistics of population ...}}. They deal with the static aspects of the subject and give an instantaneous picture of the population at a given moment of time: the {{NonRefTerm|statistical units}} ({{RefNumber|11|0|1}}) used are generally {{NonRefTerm|households}} ({{RefNumber|11|0|3}}), {{NonRefTerm|individuals}} ({{RefNumber|11|0|2}}), etc. Statistics of population change are concerned with the continuous processes of change which affect a population, and deal largely with {{TextTerm|vital events|3|201|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}},such as births, marriages, deaths, and with migration ({{RefNumber|80|1|1}}). {{TextTerm|Nonrenewable events|4|201|IndexEntry=nonrenewable event|OtherIndexEntry=event, nonrenewable ...|OtherIndexEntry2=renewable event, non...}} (e.g. deaths) may be distinguished from {{TextTerm|renewable events|5|201|IndexEntry=renewable event|OtherIndexEntry=event, renewable ...}} such as pregnancies, births or migratory moves; renewable events are assigned an {{TextTerm|order|6|201}} based on the number of previous events of the same nature for the same person. Statistics of population change are a principal source for the study of {{TextTerm|population processes|7|201|OtherIndexEntry=processes, population ...}}, sometimes called {{TextTerm|population dynamics|7|201|2|OtherIndexEntry=dynamics, population ...}}. {{NonRefTerm|Censuses}} (cf. {{NonRefTerm|202}}) are the main source of information on the {{TextTerm|state of the population|8|201|OtherIndexEntry=population, state of the ...}} . {{NonRefTerm|Vital Statistics}} ({{RefNumber|21|2|1}}) are the primary source of data for the study of {{TextTerm|population growth|9|201|OtherIndexEntry=growth, population ...}} (cf. {{NonRefTerm|701}}). Occasionally they deal with {{TextTerm|natural increase|10|201|OtherIndexEntry=increase, natural ...}} only, i.e. they do not take into account movement between the population studied and other populations, but logically {{NonRefTerm|migration statistics}} ({{RefNumber|81|2|1}}) are a part of the statistics of population change. The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population ...}} is used to refer to the geographical movement of a population.<br />
<br />
=== 202 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Population censuses|1|202|IndexEntry=population census|OtherIndexEntry=census, population ...}} are taken to obtain information about the {{NonRefTerm|state of the population}} ({{RefNumber|20|1|8}}) at a given time. Most commonly all inhabitants of a particular country are counted simultaneously:. the census is then called a {{TextTerm|general census|2|202|OtherIndexEntry=census, general ...}} Occasionally, however, only a section of the population is counted, e.g. the inhabitants of a given area, in which case the census is called a {{TextTerm|partial census|3|202|OtherIndexEntry=census, partial ...}}. The term "Census", however, denotes that an attempt was made to enumerate every member of the population concerned and to achieve {{TextTerm|complete coverage|4|202|OtherIndexEntry=coverage, complete ...}} of the population. A {{TextTerm|micro census|5|202|OtherIndexEntry=census, micro ...}} is limited to a sample of the population, usually large in size, and belongs in the category of {{TextTerm|sample surveys|6|202|IndexEntry=sample survey|OtherIndexEntry=survey, sample ...}}. Censuses or surveys are sometimes preceded by {{TextTerm|pretests|7|202|IndexEntry=pretest|OtherIndexEntry=test, pre...}} or {{TextTerm|pilot surveys|7|202|2|IndexEntry=pilot survey|OtherIndexEntry=survey, pilot ...}}. To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... check}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... survey}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Census|IndexEntry=census}}, n. - {{NoteTerm|censal}}, adj. The {{NoteTerm|intercensal period|OtherIndexEntry=period, intercensal ...|OtherIndexEntry2=censal, inter... period}} is the time elapsing between two successive censuses.<br />Modern censuses correspond to what used to be called {{NoteTerm|head counts|IndexEntry=head count|OtherIndexEntry=count, head...}}. {{NoteTerm|Population counts|IndexEntry=population count|OtherIndexEntry=count, population ...}} include any estimation procedure, however imprecise, based for example on the counting of {{NonRefTerm|baptisms}} ({{RefNumber|21|4|2}}) registered for a number of years, or of {{NonRefTerm|hearths}} ({{RefNumber|11|0|3}}) or even {{NonRefTerm|parishes}} ({{RefNumber|21|4|1}}).}}<br />
<br />
=== 203 ===<br />
<br />
An {{TextTerm|enumeration|1|203}} is any operation which is designed to yield a population total. It differs from a simple {{TextTerm|count|2|203}} in that a {{TextTerm|list|3|203}} is generally prepared. An {{TextTerm|inquiry|4|203}} or {{TextTerm|survey|4|203|2}} on the other hand, is generally an operation which is designed to furnish information on a special subject (e.g. the labor force) and which has limited aims. A {{TextTerm|field inquiry|5|203|OtherIndexEntry=inquiry, field ...}} or {{TextTerm|field survey|5|203|2|OtherIndexEntry=survey, field ...}} is an inquiry in which information is obtained by {{TextTerm|personal interview|6|203|OtherIndexEntry=interview, personal ...}}. In {{TextTerm|postal inquiries|7|203|IndexEntry=postal inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, postal ...}} or {{TextTerm|mailback surveys|7|203|2|IndexEntry=mailback survey|OtherIndexEntry=survey, mailback ...}} {{NonRefTerm|questionnaires}} ({{RefNumber|20|6|3}}) are sent out by post with a request to return them completed. A {{TextTerm|retrospective survey|8|203|OtherIndexEntry=survey, retrospective ...}} focuses on past demographic events; in a {{TextTerm|multiround survey|9|203|OtherIndexEntry=survey, multiround ...}} those events that occurred since the previous survey are noted from the second round on. This type of survey should not be confused with a {{TextTerm|call back|10|203|OtherIndexEntry=back, call ...}}, a term used to describe the instance where the interviewer is obliged to make several attempts to reach a respondent. In censuses, information may be obtained by either {{TextTerm|direct interview|11|203|OtherIndexEntry=interview, direct ...}}, or by {{TextTerm|self-enumeration|12|203|OtherIndexEntry=enumeration, self-...}}. In the first method, also called {{TextTerm|canvasser method|11|203|2|OtherIndexEntry=method, canvasser ...}} the enumerator ({{RefNumber|20|4|2}}) notes the information provided by or about the respondents; in the second method, also called {{TextTerm|householder method|12|203|2|OtherIndexEntry=method, householder ...}}, the questionnaire is completed by the {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) themselves. Self-enumeration may take the form of a {{TextTerm|mail census|13|203|OtherIndexEntry=census, mail ...}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Enumeration|IndexEntry=enumeration}}, n. - {{NoteTerm|enumerate}}, v.}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Count|IndexEntry=count}}, n. - {{NoteTerm|count}}, v.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|List|IndexEntry=list}}, n. - {{NoteTerm|list}}, v.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Survey|IndexEntry=survey}}, n. - {{NoteTerm|survey}}, v.}}<br />
<br />
=== 204 ===<br />
<br />
Persons who answer questions in a {{NonRefTerm|census}} ({{RefNumber|20|2|1}}) or a {{NonRefTerm|survey}} ({{RefNumber|20|3|4}}) are called {{TextTerm|respondents|1|204|IndexEntry=respondent}} or {{TextTerm|informants|1|204|2|IndexEntry=informant}}. Persons who {{NonRefTerm|collect}} ({{RefNumber|13|0|4}}) the information are called {{TextTerm|interviewers|2|204|IndexEntry=interviewer}}, {{TextTerm|field workers|2|204|2|IndexEntry=field worker|OtherIndexEntry=worker, field ...}} or {{TextTerm|enumerators|2|204|3|IndexEntry=enumerator}}, the last term being usually reserved for persons collecting information in a census. Enumerators usually work under the control of {{TextTerm|supervisors|3|204|IndexEntry=supervisor}} or {{TextTerm|inspectors|3|204|2|IndexEntry=inspector}}. {{NonRefTerm|General censuses}} ({{RefNumber|20|2|2}}) are usually taken by the {{TextTerm|statistical departments|4|204|IndexEntry=statistical department|OtherIndexEntry=department, statistical ...}} of individual countries.<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|interviewee}} is sometimes used.}}<br />
{{Note|4| In the United States of America the office responsible for the census is called the {{NoteTerm|Bureau of the Census}}; in England and Wales it is the {{NoteTerm|General Register Office}}, in Scotland the {{NoteTerm|General Registry Office}}; both are headed by a {{NoteTerm|Registrar General}}.}}<br />
<br />
=== 205 ===<br />
<br />
Censuses are usually {{TextTerm|compulsory|1|205}}, i.e. {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) are under a legal obligation to provide the required information; in this respect they are different from {{TextTerm|voluntary inquiries|2|205|IndexEntry=voluntary inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, voluntary ...}} (cf. {{RefNumber|20|3|4}}), where the problem of {{TextTerm|non-response|3|205|OtherIndexEntry=response, non-...}} may become important. This is particularly the case in {{NonRefTerm|postal inquiries}} ({{RefNumber|20|3|7}}), where it is often necessary to {{TextTerm|follow-up|4|205}} the first questionnaire by a second, or sometimes by a visit. {{TextTerm|Non-respondents|5|205|IndexEntry=non-respondent|OtherIndexEntry=respondent, non-...}} are frequently divided into those who {{TextTerm|refuse|6|205}}, i.e. who are unwilling to cooperate in the inquiry, and those who could not be found by the {{NonRefTerm|interviewer}} ({{RefNumber|20|4|2}}). The latter are counted as {{TextTerm|absentees|7|205|IndexEntry=absentee}} or {{TextTerm|no contacts|7|205|2|IndexEntry=no contact|OtherIndexEntry=contact, no ...}}. The {{TextTerm|proportion of refusals|8|205|OtherIndexEntry=refusals, proportion of}} in response to a given question is a useful index of the reactions of the respondents. The replacement of an unusable sample unit with another unit is referred to as {{TextTerm|substitution|9|205}}.<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Refuse|IndexEntry=refuse}}, v. - {{NoteTerm|refusal}}, n.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Absentee|IndexEntry=absentee}}, n. - {{NoteTerm|absent}}, v. - {{NoteTerm|absence}}, n.}}<br />
<br />
=== 206 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|forms|1|206|IndexEntry=form}} used for the collection of information have a number of different names. The term {{TextTerm|schedule|2|206}} is frequently used, especially the term {{TextTerm|census schedule|2|206|2|OtherIndexEntry=schedule, census ...}}. Most of the {{NonRefTerm|forms}} are {{TextTerm|questionnaires|3|206|IndexEntry=questionnaire}}, particularly when they are designed for {{TextTerm|completion|4|206}} by the respondents themselves. At other times, officials obtain {{TextTerm|statements|5|206|IndexEntry=statement}}, or {{TextTerm|particulars|6|206}} which they {{TextTerm|extract|7|206}} from documents primarily used for non-statistical purposes. The questions are usually of two basic types: {{TextTerm|closed ended questions|8|206|IndexEntry=closed ended question|OtherIndexEntry=question, closed ended ...}} in which a respondent replies by selecting one out of a limited number of responses listed on the questionnaire or {{TextTerm|open ended questions|9|206[IndexEntry=open ended question|OtherIndexEntry=question, open ended ...}} to which the respondent may give a spontaneous answer.<br />
<br />
=== 207 ===<br />
<br />
A census {{NonRefTerm|schedule}} ({{RefNumber|20|6|2}}) may be an {{TextTerm|individual schedule|1|207|OtherIndexEntry=schedule, individual ...}} containing information relating only to a single individual, a {{TextTerm|household schedule|2|207|OtherIndexEntry=schedule, household ...}} containing information relating to each of the members of the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}), or a {{TextTerm|collective schedule|3|207|OtherIndexEntry=schedule, collective ...}}, {{TextTerm|nominal list|3|207|2|OtherIndexEntry=list, nominal ...}} or {{TextTerm|enumerator’s schedule|3|207|3|IndexEntry=enumerator's schedule|OtherIndexEntry=schedule, enumerator's ...}} on which the {{NonRefTerm|enumerator}} ({{RefNumber|20|4|2}}) enters successively data for all the persons he enumerates. There may be special schedules for the {{NonRefTerm|institutional population}} ({{RefNumber|31|0|7}}), which are called {{TextTerm|institutional schedules|4|207|IndexEntry=institutional schedule|OtherIndexEntry=schedule, institutional ...}}.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|20}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=20&diff=14677202017-07-18T16:00:38Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 205 */ typo correction</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''20'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 201 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Current population statistics|1|201|IndexEntry=current population statistics|OtherIndexEntry=statistics, current population ...|OtherIndexEntry2=population, current ... statistics}} may be distinguished from {{TextTerm|statistics of population change|2|201|OtherIndexEntry=population change, statistics of ...|OtherIndexEntry2=change, statistics of population ...}}. They deal with the static aspects of the subject and give an instantaneous picture of the population at a given moment of time: the {{NonRefTerm|statistical units}} ({{RefNumber|11|0|1}}) used are generally {{NonRefTerm|households}} ({{RefNumber|11|0|3}}), {{NonRefTerm|individuals}} ({{RefNumber|11|0|2}}), etc. Statistics of population change are concerned with the continuous processes of change which affect a population, and deal largely with {{TextTerm|vital events|3|201|IndexEntry=vital event|OtherIndexEntry=event, vital ...}},such as births, marriages, deaths, and with migration ({{RefNumber|80|1|1}}). {{TextTerm|Nonrenewable events|4|201|IndexEntry=nonrenewable event|OtherIndexEntry=event, nonrenewable ...|OtherIndexEntry2=renewable event, non...}} (e.g. deaths) may be distinguished from {{TextTerm|renewable events|5|201|IndexEntry=renewable event|OtherIndexEntry=event, renewable ...}} such as pregnancies, births or migratory moves; renewable events are assigned an {{TextTerm|order|6|201}} based on the number of previous events of the same nature for the same person. Statistics of population change are a principal source for the study of {{TextTerm|population processes|7|201|OtherIndexEntry=processes, population ...}}, sometimes called {{TextTerm|population dynamics|7|201|2|OtherIndexEntry=dynamics, population ...}}. {{NonRefTerm|Censuses}} (cf. {{NonRefTerm|202}}) are the main source of information on the {{TextTerm|state of the population|8|201|OtherIndexEntry=population, state of the ...}} . {{NonRefTerm|Vital Statistics}} ({{RefNumber|21|2|1}}) are the primary source of data for the study of {{TextTerm|population growth|9|201|OtherIndexEntry=growth, population ...}} (cf. {{NonRefTerm|701}}). Occasionally they deal with {{TextTerm|natural increase|10|201|OtherIndexEntry=increase, natural ...}} only, i.e. they do not take into account movement between the population studied and other populations, but logically {{NonRefTerm|migration statistics}} ({{RefNumber|81|2|1}}) are a part of the statistics of population change. The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population ...}} is used to refer to the geographical movement of a population.<br />
<br />
=== 202 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Population censuses|1|202|IndexEntry=population census|OtherIndexEntry=census, population ...}} are taken to obtain information about the {{NonRefTerm|state of the population}} ({{RefNumber|20|1|8}}) at a given time. Most commonly all inhabitants of a particular country are counted simultaneously:. the census is then called a {{TextTerm|general census|2|202|OtherIndexEntry=census, general ...}} Occasionally, however, only a section of the population is counted, e.g. the inhabitants of a given area, in which case the census is called a {{TextTerm|partial census|3|202|OtherIndexEntry=census, partial ...}}. The term "Census", however, denotes that an attempt was made to enumerate every member of the population concerned and to achieve {{TextTerm|complete coverage|4|202|OtherIndexEntry=coverage, complete ...}} of the population. A {{TextTerm|micro census|5|202|OtherIndexEntry=census, micro ...}} is limited to a sample of the population, usually large in size, and belongs in the category of {{TextTerm|sample surveys|6|202|IndexEntry=sample survey|OtherIndexEntry=survey, sample ...}}. Censuses or surveys are sometimes preceded by {{TextTerm|pretests|7|202|IndexEntry=pretest|OtherIndexEntry=test, pre...}} or {{TextTerm|pilot surveys|7|202|2|IndexEntry=pilot survey|OtherIndexEntry=survey, pilot ...}}. To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... check}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration ...|OtherIndexEntry2=enumeration, post-... survey}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Census|IndexEntry=census}}, n. - {{NoteTerm|censal}}, adj. The {{NoteTerm|intercensal period|OtherIndexEntry=period, intercensal ...|OtherIndexEntry2=censal, inter... period}} is the time elapsing between two successive censuses.<br />Modern censuses correspond to what used to be called {{NoteTerm|head counts|IndexEntry=head count|OtherIndexEntry=count, head...}}. {{NoteTerm|Population counts|IndexEntry=population count|OtherIndexEntry=count, population ...}} include any estimation procedure, however imprecise, based for example on the counting of {{NonRefTerm|baptisms}} ({{RefNumber|21|4|2}}) registered for a number of years, or of {{NonRefTerm|hearths}} ({{RefNumber|11|0|3}}) or even {{NonRefTerm|parishes}} ({{RefNumber|21|4|1}}).}}<br />
<br />
=== 203 ===<br />
<br />
An {{TextTerm|enumeration|1|203}} is any operation which is designed to yield a population total. It differs from a simple {{TextTerm|count|2|203}} in that a {{TextTerm|list|3|203}} is generally prepared. An {{TextTerm|inquiry|4|203}} or {{TextTerm|survey|4|203|2}} on the other hand, is generally an operation which is designed to furnish information on a special subject (e.g. the labor force) and which has limited aims. A {{TextTerm|field inquiry|5|203|OtherIndexEntry=inquiry, field ...}} or {{TextTerm|field survey|5|203|2|OtherIndexEntry=survey, field ...}} is an inquiry in which information is obtained by {{TextTerm|personal interview|6|203|OtherIndexEntry=interview, personal ...}}. In {{TextTerm|postal inquiries|7|203|IndexEntry=postal inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, postal ...}} or {{TextTerm|mailback surveys|7|203|2|IndexEntry=mailback survey|OtherIndexEntry=survey, mailback ...}} {{NonRefTerm|questionnaires}} ({{RefNumber|20|6|3}}) are sent out by post with a request to return them completed. A {{TextTerm|retrospective survey|8|203|OtherIndexEntry=survey, retrospective ...}} focuses on past demographic events; in a {{TextTerm|multiround survey|9|203|OtherIndexEntry=survey, multiround ...}} those events that occurred since the previous survey are noted from the second round on. This type of survey should not be confused with a {{TextTerm|call back|10|203|OtherIndexEntry=back, call ...}}, a term used to describe the instance where the interviewer is obliged to make several attempts to reach a respondent. In censuses, information may be obtained by either {{TextTerm|direct interview|11|203|OtherIndexEntry=interview, direct ...}}, or by {{TextTerm|self-enumeration|12|203|OtherIndexEntry=enumeration, self-...}}. In the first method, also called {{TextTerm|canvasser method|11|203|2|OtherIndexEntry=method, canvasser ...}} the enumerator ({{RefNumber|20|4|2}}) notes the information provided by or about the respondents; in the second method, also called {{TextTerm|householder method|12|203|2|OtherIndexEntry=method, householder ...}}, the questionnaire is completed by the {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) themselves. Self-enumeration may take the form of a {{TextTerm|mail census|13|203|OtherIndexEntry=census, mail ...}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Enumeration|IndexEntry=enumeration}}, n. - {{NoteTerm|enumerate}}, v.}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Count|IndexEntry=count}}, n. - {{NoteTerm|count}}, v.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|List|IndexEntry=list}}, n. - {{NoteTerm|list}}, v.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Survey|IndexEntry=survey}}, n. - {{NoteTerm|survey}}, v.}}<br />
<br />
=== 204 ===<br />
<br />
Persons who answer questions in a {{NonRefTerm|census}} ({{RefNumber|20|2|1}}) or a {{NonRefTerm|survey}} ({{RefNumber|20|3|4}}) are called {{TextTerm|respondents|1|204|IndexEntry=respondent}} or {{TextTerm|informants|1|204|2|IndexEntry=informant}}. Persons who {{NonRefTerm|collect}} ({{RefNumber|13|0|4}}) the information are called {{TextTerm|interviewers|2|204|IndexEntry=interviewer}}, {{TextTerm|field workers|2|204|2|IndexEntry=field worker|OtherIndexEntry=worker, field ...}} or {{TextTerm|enumerators|2|204|3|IndexEntry=enumerator}}, the last term being usually reserved for persons collecting information in a census. Enumerators usually work under the control of {{TextTerm|supervisors|3|204|IndexEntry=supervisor}} or {{TextTerm|inspectors|3|204|2|IndexEntry=inspector}}. {{NonRefTerm|General censuses}} ({{RefNumber|20|2|2}}) are usually taken by the {{TextTerm|statistical departments|4|204|IndexEntry=statistical department|OtherIndexEntry=department, statistical ...}} of individual countries.<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|interviewee}} is sometimes used.}}<br />
{{Note|4| In the United States of America the office responsible for the census is called the {{NoteTerm|Bureau of the Census}}; in England and Wales it is the {{NoteTerm|General Register Office}}, in Scotland the {{NoteTerm|General Registry Office}}; both are headed by a {{NoteTerm|Registrar General}}.}}<br />
<br />
=== 205 ===<br />
<br />
Censuses are usually {{TextTerm|compulsory|1|205}}, i.e. {{NonRefTerm|respondents}} ({{RefNumber|20|4|1}}) are under a legal obligation to provide the required information; in this respect they are different from {{TextTerm|voluntary inquiries|2|205|IndexEntry=voluntary inquiry|OtherIndexEntry=inquiry, voluntary ...}} (cf. {{RefNumber|20|3|4}}), where the problem of {{TextTerm|non-response|3|205|OtherIndexEntry=response, non-...}} may become important This is particularly the case in {{NonRefTerm|postal inquiries}} ({{RefNumber|20|3|7}}), where it is often necessary to {{TextTerm|follow-up|4|205}} the first questionnaire by a second, or sometimes by a visit. {{TextTerm|Non-respondents|5|205|IndexEntry=non-respondent|OtherIndexEntry=respondent, non-...}} are frequently divided into those who {{TextTerm|refuse|6|205}}, i.e. who are unwilling to cooperate in the inquiry, and those who could not be found by the {{NonRefTerm|interviewer}} ({{RefNumber|20|4|2}}). The latter are counted as {{TextTerm|absentees|7|205|IndexEntry=absentee}} or {{TextTerm|no contacts|7|205|2|IndexEntry=no contact|OtherIndexEntry=contact, no ...}}. The {{TextTerm|proportion of refusals|8|205|OtherIndexEntry=refusals, proportion of}} in response to a given question is a useful index of the reactions of the respondents. The replacement of an unusable sample unit with another unit is referred to as {{TextTerm|substitution|9|205}}.<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Refuse|IndexEntry=refuse}}, v. - {{NoteTerm|refusal}}, n.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Absentee|IndexEntry=absentee}}, n. - {{NoteTerm|absent}}, v. - {{NoteTerm|absence}}, n.}}<br />
<br />
=== 206 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|forms|1|206|IndexEntry=form}} used for the collection of information have a number of different names. The term {{TextTerm|schedule|2|206}} is frequently used, especially the term {{TextTerm|census schedule|2|206|2|OtherIndexEntry=schedule, census ...}}. Most of the {{NonRefTerm|forms}} are {{TextTerm|questionnaires|3|206|IndexEntry=questionnaire}}, particularly when they are designed for {{TextTerm|completion|4|206}} by the respondents themselves. At other times, officials obtain {{TextTerm|statements|5|206|IndexEntry=statement}}, or {{TextTerm|particulars|6|206}} which they {{TextTerm|extract|7|206}} from documents primarily used for non-statistical purposes. The questions are usually of two basic types: {{TextTerm|closed ended questions|8|206|IndexEntry=closed ended question|OtherIndexEntry=question, closed ended ...}} in which a respondent replies by selecting one out of a limited number of responses listed on the questionnaire or {{TextTerm|open ended questions|9|206[IndexEntry=open ended question|OtherIndexEntry=question, open ended ...}} to which the respondent may give a spontaneous answer.<br />
<br />
=== 207 ===<br />
<br />
A census {{NonRefTerm|schedule}} ({{RefNumber|20|6|2}}) may be an {{TextTerm|individual schedule|1|207|OtherIndexEntry=schedule, individual ...}} containing information relating only to a single individual, a {{TextTerm|household schedule|2|207|OtherIndexEntry=schedule, household ...}} containing information relating to each of the members of the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}), or a {{TextTerm|collective schedule|3|207|OtherIndexEntry=schedule, collective ...}}, {{TextTerm|nominal list|3|207|2|OtherIndexEntry=list, nominal ...}} or {{TextTerm|enumerator’s schedule|3|207|3|IndexEntry=enumerator's schedule|OtherIndexEntry=schedule, enumerator's ...}} on which the {{NonRefTerm|enumerator}} ({{RefNumber|20|4|2}}) enters successively data for all the persons he enumerates. There may be special schedules for the {{NonRefTerm|institutional population}} ({{RefNumber|31|0|7}}), which are called {{TextTerm|institutional schedules|4|207|IndexEntry=institutional schedule|OtherIndexEntry=schedule, institutional ...}}.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|20}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:20&diff=14676Talk:202017-07-18T15:58:49Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 204-4 */ no change</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:20'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
* {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}}<br />
:The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population}} is used to refer to the geographical movement of a population.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:09, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* {{missing French term|20|202|202-8|FrenchTextTerm=vérification post-censitaire}}<br />
:*<b>vérification post-censitaire</b> <sup>8 </sup>par <b>enquête de vérification du recensement </b><sup>9</sup> in French <br />
: Original: A {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}} is taken after a census to verify the accuracy and completeness of enumeration.<br />
: Proposition: To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:32, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 202-7 (double-checked) ==<br />
<br />
* 202-7 It is 'pretest' (done). Also some survey folks distinguish pretests from pilot tests. I forget which is which but one is for the questionnaire testing and one tests all the survey procedures (e.g. supervision, checking, even data entry....). I could ask DHS if you wish to make the distinction. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:03, 29 September 2014 (CEST)<br />
: pre-test was first used by Eugen Grebenik in the first 'English' edition.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:22, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
<br />
* present tense 'include' seems better. (done).--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
: double-checked[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:53, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 203-8 (checked) ==<br />
<br />
* 203-8 Maybe we need to add here computer assisted interviewing (CASI) and phone interviews, etc?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:11, 29 September 2014 (CEST)<br />
: True, but this is a fast evolving field (CASI, phone interviews, internet samples, etc...). I think we're better off, in the interest of time, sticking with what needs correction. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:56, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 204-4 (double-checked)==<br />
<br />
* This seems unduly 'Northern' country oriented. Most countries have a National Statistical Office which is responsible I believe. Doubtful that we need to focus on UK and USA. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:16, 29 September 2014 (CEST)<br />
: There was a closing bracket which hided some other National Statistical Offices: ''; in England and Wales it is the General Register Office, in Scotland the General Registry Office; both are headed by a Registrar General.'' . But still 'Northern country oriented, I agree.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:21, 29 September 2014 (CEST)<br />
:: I agree but again, in the interest of time, I suggest to focus on correcting errors rather than trying to improve the text. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:58, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 205-8 Proportion of refusals ==<br />
<br />
* Order is strange here. I would switch last 2 sentences as refusal of whole interview is very different from refusal of a particular question.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:28, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 207-1 Individual schedule ==<br />
<br />
* I have never heard of an individual schedule for a census. It has always been a household schedule with listing of individuals. Maybe women of repro age are given a schedule in some censuses???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:31, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:20&diff=14675Talk:202017-07-18T15:56:40Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 203-8 retrospective survey */ no change</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:20'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
* {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}}<br />
:The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population}} is used to refer to the geographical movement of a population.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:09, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* {{missing French term|20|202|202-8|FrenchTextTerm=vérification post-censitaire}}<br />
:*<b>vérification post-censitaire</b> <sup>8 </sup>par <b>enquête de vérification du recensement </b><sup>9</sup> in French <br />
: Original: A {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}} is taken after a census to verify the accuracy and completeness of enumeration.<br />
: Proposition: To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:32, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 202-7 (double-checked) ==<br />
<br />
* 202-7 It is 'pretest' (done). Also some survey folks distinguish pretests from pilot tests. I forget which is which but one is for the questionnaire testing and one tests all the survey procedures (e.g. supervision, checking, even data entry....). I could ask DHS if you wish to make the distinction. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:03, 29 September 2014 (CEST)<br />
: pre-test was first used by Eugen Grebenik in the first 'English' edition.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:22, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
<br />
* present tense 'include' seems better. (done).--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
: double-checked[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:53, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 203-8 (checked) ==<br />
<br />
* 203-8 Maybe we need to add here computer assisted interviewing (CASI) and phone interviews, etc?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:11, 29 September 2014 (CEST)<br />
: True, but this is a fast evolving field (CASI, phone interviews, internet samples, etc...). I think we're better off, in the interest of time, sticking with what needs correction. Suggest no change. [[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:56, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 204-4 ==<br />
<br />
* This seems unduly 'Northern' country oriented. Most countries have a National Statistical Office which is responsible I believe. Doubtful that we need to focus on UK and USA. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:16, 29 September 2014 (CEST)<br />
: There was a closing bracket which hided some other National Statistical Offices: ''; in England and Wales it is the General Register Office, in Scotland the General Registry Office; both are headed by a Registrar General.'' . But still 'Northern country oriented, I agree.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:21, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 205-8 Proportion of refusals ==<br />
<br />
* Order is strange here. I would switch last 2 sentences as refusal of whole interview is very different from refusal of a particular question.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:28, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 207-1 Individual schedule ==<br />
<br />
* I have never heard of an individual schedule for a census. It has always been a household schedule with listing of individuals. Maybe women of repro age are given a schedule in some censuses???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:31, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:20&diff=14674Talk:202017-07-18T15:53:43Z<p>Patrick HEUVELINE: /* pretest */ no change (double checked)</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:20'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
* {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}}<br />
:The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, population}} is used to refer to the geographical movement of a population.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:09, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
* {{missing French term|20|202|202-8|FrenchTextTerm=vérification post-censitaire}}<br />
:*<b>vérification post-censitaire</b> <sup>8 </sup>par <b>enquête de vérification du recensement </b><sup>9</sup> in French <br />
: Original: A {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}} is taken after a census to verify the accuracy and completeness of enumeration.<br />
: Proposition: To verify the accuracy and completeness of enumeration ({{RefNumber|23|0|2}}), a {{NewTextTerm|post-enumeration check|8|202|9|OtherIndexEntry=check, post-enumeration}} is performed using a {{TextTerm|post-enumeration survey|9|202|OtherIndexEntry=survey, post-enumeration}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:32, 2 July 2013 (CEST)<br />
<br />
== 202-7 (double-checked) ==<br />
<br />
* 202-7 It is 'pretest' (done). Also some survey folks distinguish pretests from pilot tests. I forget which is which but one is for the questionnaire testing and one tests all the survey procedures (e.g. supervision, checking, even data entry....). I could ask DHS if you wish to make the distinction. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:03, 29 September 2014 (CEST)<br />
: pre-test was first used by Eugen Grebenik in the first 'English' edition.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:22, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
<br />
<br />
* present tense 'include' seems better. (done).--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:09, 29 September 2014 (CEST)<br />
: double-checked[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:53, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 203-8 retrospective survey ==<br />
<br />
* 203-8 Maybe we need to add here computer assisted interviewing (CASI) and phone interviews, etc?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:11, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 204-4 ==<br />
<br />
* This seems unduly 'Northern' country oriented. Most countries have a National Statistical Office which is responsible I believe. Doubtful that we need to focus on UK and USA. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:16, 29 September 2014 (CEST)<br />
: There was a closing bracket which hided some other National Statistical Offices: ''; in England and Wales it is the General Register Office, in Scotland the General Registry Office; both are headed by a Registrar General.'' . But still 'Northern country oriented, I agree.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:21, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 205-8 Proportion of refusals ==<br />
<br />
* Order is strange here. I would switch last 2 sentences as refusal of whole interview is very different from refusal of a particular question.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:28, 29 September 2014 (CEST)<br />
<br />
== 207-1 Individual schedule ==<br />
<br />
* I have never heard of an individual schedule for a census. It has always been a household schedule with listing of individuals. Maybe women of repro age are given a schedule in some censuses???--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 16:31, 29 September 2014 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=15&diff=14673152017-07-18T15:46:13Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 152 */ adding reference to heaping and digit preference other than age</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''15'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 150 ===<br />
<br />
When values of a demographic variable are available over time, a demographic {{TextTerm|time series|1|150|OtherIndexEntry=series, time ...}} is obtained. It is sometimes possible to decompose a time series into a {{TextTerm|trend|2|150}} around which there are {{TextTerm|fluctuations|3|150|IndexEntry=fluctuation}}, {{TextTerm|variations|3|150|2|IndexEntry=variation}}, or {{TextTerm|deviations|3|150|3|IndexEntry=deviation}} ({{RefNumber|14|1|2}}). Where such fluctuations tend to recur after certain periods, usually several years, they are called {{TextTerm|cyclical fluctuations|4|150|IndexEntry=cyclical fluctuation|OtherIndexEntry=fluctuation, cyclical ...}} or, more generally, {{TextTerm|period fluctuations|4|150|2|IndexEntry=period fluctuation|OtherIndexEntry=fluctuation, period ...}}. In demography the most common period for compiling data is a year, and the fluctuations in sub-periods of a year are called {{TextTerm|seasonal fluctuations|5|150|OtherIndexEntry=fluctuation, seasonal ...}}. The fluctuations that remain after trend, cyclical, and seasonal fluctuations have been eliminated are called {{TextTerm|irregular fluctuations|6|150|IndexEntry=irregular fluctuation|OtherIndexEntry=fluctuation, irregular ...}}. They may be due to exceptional factors such as wartime mobilization, or sometimes they are {{TextTerm|chance fluctuations|7|150|IndexEntry=chance fluctuation|OtherIndexEntry=fluctuation, chance ...}} or {{TextTerm|random fluctuations|7|150|2|IndexEntry=random fluctuation|OtherIndexEntry=fluctuation, random ...}}. <br />
<br />
{{Note|3| In a general sense the term {{NoteTerm|variation}} may be used to describe change in any value or set of values for a variable.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Periodic|IndexEntry=periodic}}, adj. - {{NoteTerm|period}}, n. - {{NoteTerm|periodicity}}, n. {{NoteTerm|cyclical}}, adj. - {{NoteTerm|cycle}}, n.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Random|IndexEntry=random}}, adj.: due to chance (cf. {{RefNumber|16|1|1}}).}}<br />
<br />
=== 151 ===<br />
<br />
It is occasionally desirable to replace a series of figures by another series that shows greater regularity. This process is known as {{TextTerm|graduation|1|151}} or {{TextTerm|smoothing|1|151|2}}, and it generally consists of passing a smooth curve through a number of points in the time series or other series, such as the number of persons distributed by reported age. If a free-hand curve is drawn the process is called {{TextTerm|graphic graduation|2|151|OtherIndexEntry=graduation, graphic ...}}. When analytical mathematical methods are used, this is called {{TextTerm|curve fitting|3|151|OtherIndexEntry=fitting, curve}}. A mathematical curve is fitted to the data, possibly by the {{TextTerm|method of least squares|4|151|OtherIndexEntry=least squares, method of ...||OtherIndexEntry2=square, method of least squares}}, which minimizes the sum of the squares of the differences between the original and the graduated series. Other methods include {{TextTerm|moving averages|5|151|IndexEntry=moving average|OtherIndexEntry=average, moving ...}} or involve the use of the {{TextTerm|calculus of finite differences|6|151|OtherIndexEntry=difference, calculus of finite differences|OtherIndexEntry2=finite differences, calculus of ...}}. Some of these procedures may be used for {{TextTerm|interpolation|7|151}}, the estimation of values of the series at points intermediate between given values, or for {{TextTerm|extrapolation|8|151}}, the estimation of values outside of the range for which it was given.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Graduation|IndexEntry=graduation}}, n. - {{NoteTerm|graduate}}, v. - {{NoteTerm|graduated}}, adj. {{NoteTerm|Smoothing}}, n. - {{NoteTerm|smooth}}, v. - {{NoteTerm|smoothed}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Interpolation|IndexEntry=interpolation}}, n. - {{NoteTerm|interpolate}}, v. - {{NoteTerm|interpolated}}, adj.}}<br />
{{Note|8| {{NoteTerm|Extrapolation|IndexEntry=extrapolation}}, n. - {{NoteTerm|extrapolate}}, v. - {{NoteTerm|extrapolated}}, adj.}}<br />
<br />
=== 152 ===<br />
<br />
It is often necessary to graduate distributions to correct the tendency of people to give their replies in {{TextTerm|round numbers|1|152|IndexEntry=round number|OtherIndexEntry=number, round ...}}. {{TextTerm|Heaping|2|152|IndexEntry=heaping}} or {{TextTerm|digit preference|2|152|2|OtherIndexEntry=preference, digit ...}} can be found in various duration distributions (e.g., distribution of marriage duration, breastfeeding duration or birth intervals), but is particularly frequent in age distributions and reflects a tendency for people to state their ages in numbers ending with 0, 5, or other preferred digits, but . {{TextTerm|Age heaping|3|152|IndexEntry=age heaping|OtherIndexEntry=heaping, age ...}} is sometimes measured with {{TextTerm|indices of age preference|4|152|IndexEntry=index of age preference|OtherIndexEntry=age preference, index of ...|OtherIndexEntry2=preference, index of age ...}}. Age data must often be corrected for other forms of {{TextTerm|age misreporting|5|152|OtherIndexEntry=misreporting, age ...}} or {{TextTerm|age reporting bias|5|152|2|OtherIndexEntry=bias, age reporting ...|OtherIndexEntry2=reporting bias, age ...}}<br />
<br />
=== 153 ===<br />
<br />
The numerical values of demographic functions are generally listed in {{TextTerm|tables|1|153|IndexEntry=table}}, such as {{NonRefTerm|life tables}} ({{RefNumber|43|1|1}}), {{NonRefTerm|fertility tables}} ({{RefNumber|63|4|1}}), or {{NonRefTerm|nuptiality tables}} ({{RefNumber|52|2|1}}). A distinction is usually made between {{TextTerm|calendar-year tables|2|153|IndexEntry=calendar-year table|OtherIndexEntry=table, calendar-year ...|OtherIndexEntry2=year, calendar-... table}} or {{TextTerm|period tables|2|153|2|IndexEntry=period table|OtherIndexEntry=table, period ...}} which are based upon observations collected during a limited period of time, and {{TextTerm|cohort tables|3|153|IndexEntry=cohort table|OtherIndexEntry=table, cohort ...}} or {{TextTerm|generation tables|3|153|2|IndexEntry=generation table|OtherIndexEntry=table, generation ...}} which deal with the experience of a cohort throughout its lifetime. A {{TextTerm|multiple decrement table|4|153|OtherIndexEntry=table, multiple decrement ...|OtherIndexEntry2=decrement, multiple ... table}} illustrates the simultaneous effects of several non-renewable events, such as the effects of first marriage and death on the single population. The most used are {{TextTerm|double decrement tables|4|153|2|IndexEntry=double decrement table|OtherIndexEntry=table, double decrement ...|OtherIndexEntry2=decrement, double ... table}}. {{NewTextTerm|Forecast tables|5|153|IndexEntry=forecast table|OtherIndexEntry=table, forecast ...}} provide numerical values of demographic functions, like {{NonRefTerm|survival functions}} ({{RefNumber|43|1|6}}) for example, which can be used directly for {{NonRefTerm|population forecast}} (cf. {{RefNumber|72|0|2}}). When a population is classified in two or more categories according to age, like economic status (women in the labor force or out of the labor force, for example), marital statuses, regions etc. and when continuous flows between categories are possible over time even if the individual state can usually be measured only at discrete times (waves of a longitudinal study, queries to population registers etc.), {{NewTextTerm|increment-decrement methods|6|153|IndexEntry=increment-decrement method|OtherIndexEntry=method, increment-decrement ...|OtherIndexEntry2=decrement, increment-... method}} or {{NewTextTerm|multi-state methods|6|153|IndexEntry=multi-state method|OtherIndexEntry=method, multi-state ...|OtherIndexEntry2=state, multi-... method}} are more appropriate.<br />
<br />
=== 154 ===<br />
<br />
Where insufficient data exist to establish the value of a given variable accurately, attempts may be made to {{TextTerm|estimate|1|154}} this value. The process is called {{TextTerm|estimation|2|154}} and the resulting value an {{TextTerm|estimate|3|154}}. Where data are practically non-existent a {{TextTerm|conjecture|4|154}} may sometimes be made to establish the variable’s {{TextTerm|order of magnitude|5|154|OtherIndexEntry=magnitude, order of ...}} .<br />
<br />
=== 155 ===<br />
<br />
Methods of {{TextTerm|graphic representation|1|155|OtherIndexEntry=representation, graphic ...}} or {{TextTerm|diagrammatic representation|1|155|2|OtherIndexEntry=representation, diagrammatic ...}} may be used to illustrate the data. The data are represented in a {{TextTerm|figure|2|155}}, {{TextTerm|graph|2|155|2}}, {{TextTerm|statistical chart|3|155|OtherIndexEntry=chart, statistical ...}} or {{TextTerm|map|3|155|2}}. A schematic representation of the relationships between variables is often called a {{TextTerm|diagram|4|155}}, for example the {{NonRefTerm|Lexis Diagram}} (cf. 437). A graph in which one co-ordinate axis is graduated logarithmically and the other arithmetically is called a {{TextTerm|semi-logarithmic graph|5|155|OtherIndexEntry=graph, semi-logarithmic ...|OtherIndexEntry2=logarithmic graph, semi-...}}, though such graphs are often inaccurately referred to as {{TextTerm|logarithmic graphs|5|155|2|IndexEntry=logarithmic graph|OtherIndexEntry=graph, logarithmic ...}}. A {{TextTerm|true logarithmic graph|6|155|OtherIndexEntry=graph, true logarithmic ...|OtherIndexEntry2=logarithmic graph, true ...}} has both axes graduated logarithmically and is sometimes referred to as a {{TextTerm|double logarithmic graph|6|155|2|OtherIndexEntry=logarithmic graph, double ...|OtherIndexEntry2=graph, double logarithmic ...}}. A frequency distribution may be represented graphically by {{TextTerm|frequency polygons|7|155|IndexEntry=frequency polygon|OtherIndexEntry=polygon, frequency ...}} obtained by joining points representing class frequencies with straight lines, by a {{TextTerm|histogram|8|155}}, where class frequencies are represented by the area of a rectangle with the class interval as its base, by {{TextTerm|bar charts|9|155|IndexEntry=bar chart|OtherIndexEntry=chart, bar ...}}, in which the class frequencies are proportionate to the length of a bar or by an {{TextTerm|ogive|10|155}} representing the cumulative frequency distribution.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|15}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:15&diff=14672Talk:152017-07-18T15:42:49Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 152-5 (to be checked) */ Adding reference to other type of heaping</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:15'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 150 (double checked)==<br />
* 150: 'movement' is OK but strange usage. Better would be: When values of a demographic variable are available over time,.....--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 19:09, 24 September 2014 (CEST)<br />
::: done (checked).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:39, 26 November 2016 (CET)<br />
:::: I agree (double checked) --[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:34, 13 December 2016 (CET)<br />
<br />
== 150-7 note (double checked)==<br />
* 150-7 (note): Better usage is "due to chance". Changed. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 19:09, 24 September 2014 (CEST)<br />
::Checked --[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:38, 13 December 2016 (CET)<br />
<br />
== 152-5 (checked)==<br />
* 152-5: Do you want to mention heaping/digit preference other than on age. We have same for many duration variables: duration of marriage, duration of breastfeeding, birth intervals, etc.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 19:11, 24 September 2014 (CEST)<br />
::: , like heaping/digit preference (added). To be checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:45, 26 November 2016 (CET)<br />
::: I don't think Stan was suggesting to add heaping/digit preference at the end of this sentence, but instead to add, after we mention heaping or digit preference with respect to age in 152-2, the fact that it is not limited to age. I suggested another modification, which I think is closer to what Stan had in mind[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 17:42, 18 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 153-5 (double checked) == <br />
<br />
* {{translated French term|15|153|153-5|FrenchTextTerm=Table prospective}}<br />
: It is an important aspect of demographic theory.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:12, 26 December 2009 (UTC)<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''forecast table'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:54, 11 June 2012 (CEST)<br />
: {{NewTextTerm|Forecast tables|5|153|IndexEntry=forecast table|OtherIndexEntry=table. forecast ...}} provide numerical values of demographic functions, like {{NonRefTerm|survival functions}} ({{RefNumber|43|1|6}}) for example, which can be used directly for {{NonRefTerm|population forecast}} (cf. {{RefNumber|72|0|2}}).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 16:29, 5 September 2012 (CEST)<br />
:: Instead of <math>l_x</math> or even <math>L_x=\frac{l_x+l_{x+1}}{2}</math> (when linear approximation hold), the survival function is(was) often given by <math>Z_x=\frac{L_{x+1}}{L_x}</math> i.e the probability for somebody which age relies between x and x+1 at time t, to survive one year (to be alive at time t+1, and aged between x+1 and x+2).--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 18:15, 5 September 2012 (CEST)<br />
<br />
== 153-6 (double checked) == <br />
<br />
* {{translated German term|15|153|153-6|GermanNewTextTerm=Zugangs-Abgangs-Tafel}}<br />
: When a population is classified in two or more categories according to age, like economic status (women in the labor force or out of the labor force, for example), marital statuses, regions etc. and when continuous flows between categories are possible over time even if the individual state can usually be measured only at discrete times (waves of a longitudinal study, queries to population registers etc.), {{NewTextTerm|increment-decrement methods|6|153}} or {{NewTextTerm|multi-state methods|6|153}} are more and more developed and used. (first draft) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 18:57, 5 September 2012 (CEST)<br />
: Substitute "are more appropriate". Done. --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 19:15, 24 September 2014 (CEST)<br />
:::double checked--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:46, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 155-1 (double checked) == <br />
* 155-1: ''Methods of graphic representation 1 or diagrammatic representation 1 may be used to illustrate an argument.'' Del 'an argument' Substitute "the data". Done.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 19:19, 24 September 2014 (CEST)<br />
:::double checked--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:46, 26 November 2016 (CET)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14671Talk:112017-07-17T10:58:27Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 111-2 (?) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (checked)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
:::Agreed: no change necessary. The word cohort is defined in the text. The note defines cohort studies.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:29, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)<br />
:The meaning of the hyphened "low-birth-rate" and "high-birth-rate" cohorts is clear, but I don't think I had ever met the term before. In the U.S., everybody refers to the baby-boomers for the postwar high-birth rate cohorts. The "birth dearth" is sometimes used to refer to the low birth rates. It might be better to move the sentence about baby boomers to a note, as we do for "classes creuses", but I didn't know how to create a new note![[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:47, 17 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14670Talk:112017-07-17T10:58:00Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-6 (?) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
:::Agreed: no change necessary. The word cohort is defined in the text. The note defines cohort studies.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:29, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)<br />
:The meaning of the hyphened "low-birth-rate" and "high-birth-rate" cohorts is clear, but I don't think I had ever met the term before. In the U.S., everybody refers to the baby-boomers for the postwar high-birth rate cohorts. The "birth dearth" is sometimes used to refer to the low birth rates. It might be better to move the sentence about baby boomers to a note, as we do for "classes creuses", but I didn't know how to create a new note![[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:47, 17 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14669Talk:112017-07-17T10:57:03Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 116-6-7-8-9-10 (double checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
:::Agreed: no change necessary. The word cohort is defined in the text. The note defines cohort studies.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:29, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)<br />
:The meaning of the hyphened "low-birth-rate" and "high-birth-rate" cohorts is clear, but I don't think I had ever met the term before. In the U.S., everybody refers to the baby-boomers for the postwar high-birth rate cohorts. The "birth dearth" is sometimes used to refer to the low birth rates. It might be better to move the sentence about baby boomers to a note, as we do for "classes creuses", but I didn't know how to create a new note![[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:47, 17 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14668Talk:112017-07-17T10:47:06Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 116-6-7-8-9-10 (double checked) */ Clarification for low- and high-birth rate cohorts</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
:::Agreed: no change necessary. The word cohort is defined in the text. The note defines cohort studies.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:29, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)<br />
:The meaning of the hyphened "low-birth-rate" and "high-birth-rate" cohorts is clear, but I don't think I had ever met the term before. In the U.S., everybody refers to the baby-boomers for the postwar high-birth rate cohorts. The "birth dearth" is sometimes used to refer to the low birth rates.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:47, 17 July 2017 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14667112017-07-17T10:42:56Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 116 */ Adding to clarify the little-used terms "low-" and "high-birth-rate cohorts"</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of household to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their biological children are called intact or sometimes {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. By contrast, a {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as birth-dearth or {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}--more colloquially baby-boomers). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14666Talk:112017-07-17T10:29:41Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 116-2 (double checked) */ Discussion only</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
:::Agreed: no change necessary. The word cohort is defined in the text. The note defines cohort studies.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:29, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14665Talk:112017-07-17T10:25:59Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-6 (?) */ Discussion only</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I also don't understand Stan's comment. May refer to an earlier version. My own concern is that this note seems redundant with 111-9 & 111-10 in which we define the primary family and secondary families[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:25, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14664Talk:112017-07-17T10:18:05Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-5 (double checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
:::Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:18, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14663Talk:112017-07-17T10:16:37Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-4 (checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
::: Fine[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:16, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14662Talk:112017-07-17T10:14:23Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-3 (double checked) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now. I also think that we need to clarify "biological" before children (alternatively "own") to distinguish from a step-family with a married couple and children of only one of the spouses from a first marriage[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14661112017-07-17T10:12:14Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115 */ clarification</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of household to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their biological children are called intact or sometimes {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. By contrast, a {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14660112017-07-17T10:07:49Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115 */ terminology change</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of household to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their children are called intact or sometimes {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14659112017-07-17T10:06:28Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 113 */</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of household to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14658Talk:112017-07-17T10:04:19Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 115-3 (double checked) */ Terminology change</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
:The term traditional family, although it is still used, may raise some eyebrows. I thus suggested this other term, which I think is more often used in family demography journals now.[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:04, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-4 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14657Talk:112017-07-17T10:01:04Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 113-8-10 (double checked) */ clarification of stem family</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
::Seems clear to me, I don't think this needs to be revised. Possible to revise the definition of stem family as "in which only one of the children (the heir) continues to reside with the parents after marriage, together with the heir's spouse and their own children"[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 12:01, 17 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
<br />
== 115-4 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14656Talk:112017-07-06T08:57:29Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 111-2 (?) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:57, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8 (double-checked)==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
::Double-checked.--[[User:Michel GUILLOT|Michel GUILLOT]] ([[User talk:Michel GUILLOT|talk]]) 10:54, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
<br />
== 115-4 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14654112017-07-06T08:54:30Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 111 */</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of household to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=11&diff=14652112017-07-06T08:53:43Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 111 */</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''11'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 110 ===<br />
<br />
A fundamental {{TextTerm|statistical unit|1|110|OtherIndexEntry=unit, statistical ...}} used in demography is the {{TextTerm|individual|2|110}} or {{TextTerm|person|2|110|2}} . The term {{TextTerm|head|2|110|3}} has also been employed but this usage is now largely out of date. The {{TextTerm|household|3|110}}, a socio-economic unit, consists of individuals who live together. Statistical definitions of the household vary. According to the definition which has been recommended as an international standard a household consists of a group of individuals who share {{NonRefTerm|living quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}) and their principal meals. The term {{TextTerm|hearth|3|110|2}} has been used in the past, showing that in the past members of the household used to share the same fire. Classifications of households also vary between different countries and different enquiries. Most classifications involve the distinction of two types: {{TextTerm|private households|4|110|IndexEntry=private household|OtherIndexEntry=household, private ...}} and {{TextTerm|collective households|5|110|IndexEntry=collective household|OtherIndexEntry=household, collective ...}} . An individual living by himself is considered to be a {{TextTerm|one-person household|6|110|OtherIndexEntry=household, one-person ...}} . A {{TextTerm|boarder|7|110}} is a person other than a domestic servant, who is unrelated to other members of the household and who habitually takes his meals with the household. A {{TextTerm|lodger|8|110}} or {{TextTerm|roomer|8|110|2}}, on the other hand, does not habitually take his meals with the household. These two categories may or may not be included in the household for statistical purposes.<br />
{{Note|4| Private households are called {{NoteTerm|family households|IndexEntry=family household|OtherIndexEntry=household, family ...}} when their members are related.}}<br />
{{Note|5| Collective households may include {{NoteTerm|institutional households|IndexEntry=institutional household|OtherIndexEntry=household, institutional ...}} composed of persons who reside in specifically designated institutions (e.g. hospitals, prisons, etc.). They may also include unrelated persons who reside in {{NonRefTerm|group quarters}} ({{RefNumber|12|0|1}}*) other than institutions. However, recent internationally recommended definitions restrict the terms household and {{NoteTerm|household population|OtherIndexEntry=population, household ...}} to private households, and refer otherwise to {{NoteTerm|persons not living in households|IndexEntry=person not living in households|OtherIndexEntry=household, persons not living in households|OtherIndexEntry2=living, persons not ... in households}}. }}<br />
<br />
=== 111 ===<br />
<br />
When a {{NonRefTerm|private household}} ({{RefNumber|11|0|4}}) contains several persons they are called {{TextTerm|members of the household|1|111|IndexEntry=member of the household|OtherIndexEntry=household, member of the ...}} and one of them will be the {{TextTerm|head of the household|2|111|OtherIndexEntry=household, head of the ...}}. There is no universally accepted rule as to who is considered the head of the household; in some cases it may be the {{TextTerm|principal earner|3|111|OtherIndexEntry=earner, principal ...}}. On most census schedules there appears a question dealing with the {{TextTerm|relationship|4|111}} ({{RefNumber|11|4|3}}*) of members of the household to its head. This enables a distinction to be made between different groups in {{TextTerm|composite households|5|111|IndexEntry=composite household|OtherIndexEntry=household, composite ...}} or {{TextTerm|complex households|5|111|2|IndexEntry=complex household|OtherIndexEntry=household, complex ...}} which contain members of more than one {{NonRefTerm|biological family}} or {{NonRefTerm|nuclear family}} ({{RefNumber|11|3|1}}). A composite or complex household can be disaggregated into several {{TextTerm|nuclei|6|111|IndexEntry=nucleus}}, including a {{TextTerm|primary nucleus|7|111|OtherIndexEntry=nucleus, primary ...}} and {{TextTerm|secondary nuclei|8|111|IndexEntry=secondary nucleus|OtherIndexEntry=nucleus, secondary ...}}. The nuclei are more commonly called {{NonRefTerm|families}} ({{RefNumber|11|2|1}}). The {{NewTextTerm|primary family|9|101|OtherIndexEntry=family, primary ...}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family|OtherIndexEntry=family, secondary ...}}. {{TextTerm|Household size|11|111|IndexEntry=household size|OtherIndexEntry=size, household ...}} denotes the number of persons included in the household.<br />
{{Note|2| The term {{NoteTerm|householder}} is sometimes used to refer to the head of the household. The term {{NoteTerm|headship}} is frequently encountered, as in {{NoteTerm|headship ratio}}, the ratio of the number of heads of households to the number of individuals in the population with certain characteristics, age groups, sex or other.}}<br />
{{Note|6| The nucleus is also called a {{NoteTerm|conjugal family unit|OtherIndexEntry=family, conjugal ... unit|OtherIndexEntry2=unit, conjugal family ...}}.}}<br />
<br />
=== 112 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|112}} (cf. § 113 and § 115) is a different unit which must be carefully distinguished from the {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}). It is defined primarily by reference to relationships which pertain to or arise from marriage, reproduction or adoption, all of which are regulated by law or custom. The fundamental relationships are those established between a couple by marriage — and that existing between a couple as {{TextTerm|parents|2|112|IndexEntry=parent}}, i.e., {{TextTerm|father|3|112}} and {{TextTerm|mother|4|112}}, and their {{TextTerm|children|5|112|IndexEntry=child}}, i.e., {{TextTerm|sons|6|112|IndexEntry=son}} and {{TextTerm|daughters|7|112|IndexEntry=daughter}} .<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Parent|IndexEntry=parent}}, n. - {{NoteTerm|parental}}, adj. - {{NoteTerm|parenthood}}, n.: the state of being or becoming a parent.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Father|IndexEntry=father}}, n. - {{NoteTerm|paternal}}, adj.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Mother|IndexEntry=mother}}, n. - {{NoteTerm|maternal}}, adj.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Son|IndexEntry=son}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Daughter|IndexEntry=daughter}}, n. - {{NoteTerm|filial}}, adj.}}<br />
<br />
=== 113 ===<br />
<br />
Parents and their children are sometimes referred to as the {{TextTerm|biological family|1|113|OtherIndexEntry=family, biological ...}}, or {{TextTerm|nuclear family|1|113|2|OtherIndexEntry=family, nuclear ...}} . {{TextTerm|Brothers|2|113|IndexEntry=brother}} and {{TextTerm|sisters|3|113|IndexEntry=sister}}, without distinction of sex are called {{TextTerm|sibs|4|113|IndexEntry=sib}} or {{TextTerm|siblings|4|113|2|IndexEntry=sibling}} . Siblings with only one parent in common are called {{TextTerm|half-brothers|5|113|IndexEntry=half-brother|OtherIndexEntry=brother, half-...}} or {{TextTerm|half-sisters|6|113|IndexEntry=half-sister|OtherIndexEntry=sister, half-...}}. {{TextTerm|Extended families|7|113|IndexEntry=extended family|OtherIndexEntry=family, extended ...}} are larger family units generally composed of combinations of nuclear families. The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113|OtherIndexEntry=family, vertically extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, vertically ...}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113|OtherIndexEntry=family, horizontally extended ...|OtherIndexEntry2=extended family, horizontally ...}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113|OtherIndexEntry=family, stem ...}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents.<br />
<br />
{{Note|1| The term {{NoteTerm|simple family|OtherIndexEntry=family, simple ...}} and {{NoteTerm|elementary family|OtherIndexEntry=family, elementary ...}} are frequent synonyms for the terms biological or nuclear family. In a restricted sense, such as in fertility analyses, the term biological family may refer to parents and their own children, excluding adopted children.}}<br />
{{Note|7| The terms {{NoteTerm|composite family|OtherIndexEntry=family, composite ...}} and {{NoteTerm|joint family|OtherIndexEntry=family, joint ...}} are frequent synonyms for the term extended family. In the most general sense of the term, an extended family may refer to all members of a kinship group.}}<br />
<br />
=== 114 ===<br />
<br />
Persons related through common {{TextTerm|descent|1|114}} from the same {{TextTerm|progenitor|2|114}} or {{TextTerm|ancestor|2|114|2}} are called {{TextTerm|blood relatives|3|114|IndexEntry=blood relative|OtherIndexEntry=relative, blood ...}} or {{TextTerm|genetic relatives|3|114|2|IndexEntry=genetic relative|OtherIndexEntry=relative, genetic ...}} . The terms {{TextTerm|kin|3|114|3}} and in an aggregate sense {{TextTerm|kinship group|3|114|4|OtherIndexEntry=group, kinship ...}} are also used. The {{TextTerm|degree of relationship|4|114|OtherIndexEntry=relationship, degree of ...}} is generally computed by reference to the number of steps which are necessary before a common ancestor is reached, but there are many different methods of computation. The fundamental relation in each of these steps is the {{TextTerm|filial relation|5|114|OtherIndexEntry=relation, filial ...}} (cf. {{RefNumber|11|2|6}}* and {{RefNumber|11|2|7}}*) of child to parent, which is the reciprocal of {{TextTerm|parenthood|6|114}} ({{RefNumber|11|2|2}}*) i.e. the relation of a couple or of a father or a mother to {{TextTerm|offspring|7|114}} or {{TextTerm|progeny|7|114|2}} . Blood relationship must be distinguished from {{TextTerm|relationship by marriage|8|114|OtherIndexEntry=marriage, relationship by ...}}, which marriage establishes between one spouse and the kin of the other.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Descent|IndexEntry=descent}}, n. - {{NoteTerm|descendant}}, n.: one linked through descent}}<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Ancestor|IndexEntry=ancestor}}, n. - {{NoteTerm|ancestral}}, adj.}}<br />
{{Note|3| {{NoteTerm|Relative|IndexEntry=relative}}, n. - {{NoteTerm|related}}, adj. - {{NoteTerm|relationship}}, n.: the state of being related. The term relative is used for persons related by blood or marriage.<br />{{NoteTerm|Kin|IndexEntry=kin}}, n. and adj. - {{NoteTerm|kinship}}, n.: the state of being kin. {{NoteTerm|Relatives|IndexEntry=relatives}} is sometimes also used for the collection of all kin.}}<br />
{{Note|7| {{NoteTerm|Progeny|IndexEntry=progeny}}, n.: this term may also be used for all of the descendants of a common ancestor.}}<br />
{{Note|8| In certain countries persons related by marriage may be referred to as {{NoteTerm|in-laws|OtherIndexEntry=laws, in-...}}}}: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.<br />
<br />
=== 115 ===<br />
<br />
The {{TextTerm|family|1|115}} (cf. {{RefNumber|11|2|1}}) as a unit in demographic studies representing all or part of a {{NonRefTerm|household}} ({{RefNumber|11|0|3}}) needs to be specifically defined, and definitions for different purposes may vary. A {{TextTerm|statistical family|1|115|2|OtherIndexEntry=family, statistical ...}} or {{TextTerm|census family|1|115|3|OtherIndexEntry=family, census ...}} generally consists of all members of a household who are related through blood, adoption or marriage. A household may, or may not include a family. A statistical family cannot comprise more than one household, although a household may include more than one family. In some countries the definition of a statistical family may approximate to the {{NonRefTerm|biological family}} ({{RefNumber|11|3|1}}); in others the definition may be based on the {{TextTerm|family nucleus|2|115|OtherIndexEntry=nucleus, family ...}} consisting of either a married couple without children, a married couple with one or more never-married children or one parent with one or more never-married children. These may either form the census family itself or be the core of such a family. Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115|IndexEntry=traditional family|OtherIndexEntry=family, traditional ...}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115|OtherIndexEntry=family, broken ...}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce, separation or desertion. Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115|IndexEntry=single parent family|OtherIndexEntry=family, single parent ...|OtherIndexEntry2=parent, single ... family}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115|OtherIndexEntry=family, residual ... (“Restfamilie”)}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115|OtherIndexEntry=household, family ...}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family|OtherIndexEntry=family, sub-...}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit|OtherIndexEntry=family, primary ... unit|OtherIndexEntry2=unit, primary family ...}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}<br />
<br />
=== 116 ===<br />
<br />
In demographic literature, the term {{TextTerm|generation|1|116}} has been given a precise meaning and refers to a group of persons born within a specified period of time, generally taken as a calendar year. The term {{TextTerm|cohort|2|116}} denotes a group of persons who experience a certain event in a specified period of time: thus birth cohort is a synonym for generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}, a marriage cohort is a group of persons married within a defined period, etc. In demography as in genealogy the term {{TextTerm|generation|3|116}} may also be used to denote the descendants of a group of persons who are themselves a generation in the sense of {{RefNumber|11|6|1}}. Thus the children of a group of migrants are often referred to as the {{NewTextTerm|second generation|9|OtherIndexEntry=generation, second ...}}. Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age as, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6|OtherIndexEntry=rising, young and ... generation|OtherIndexEntry2=generation, young and rising ...}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7|OtherIndexEntry=generation, middle-aged ...|OtherIndexEntry2=aged, middle-... generation}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7|OtherIndexEntry=prime of life, generation in the ...|OtherIndexEntry2=life, generation in the prime of ...}} and the {{NewTextTerm|older generation|8|OtherIndexEntry=generation, older ...}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (or high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11|IndexEntry=low-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, low-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, low-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, low-birth-rate ...}} (or {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10|IndexEntry=high-birth-rate cohort|OtherIndexEntry=birth-rate, high-... cohort|OtherIndexEntry2=rate, high-birth-... cohort|OtherIndexEntry3=cohort, high-birth-rate ...}}). Occasionally consideration is restricted to lines of descent through one sex only, thus a {{TextTerm|male generation|4|116|OtherIndexEntry=generation, male ...}} or {{TextTerm|paternal generation|4|116|2|OtherIndexEntry=generation, paternal ...}} are the sons of a generation of males, a {{TextTerm|female generation|5|116|OtherIndexEntry=generation, female ...}} or {{TextTerm|maternal generation|5|116|2|OtherIndexEntry=generation, maternal ...}} the daughters of a generation of females. These distinctions are normally used when the length of a generation or {{NonRefTerm|mean interval between successive generations}} is calculated. (cf. {{RefNumber|71|3|1}}).<br />
<br />
{{Note|2| {{NoteTerm|Cohort|IndexEntry=cohort}}, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.<br />For purposes of military service the number of men who become liable to conscription in a given year is sometimes called the {{NoteTerm|class}} of that year. In the United States the same term is used for a group of students who complete their studies at a particular school or university in a particular year.}}<br />
<br />
{{Note|11|Because of the depletion of births during the First World war, particularly in France, the French term “{{NoteTerm|classes creuses|IndexEntry=classes creuses (fr)|OtherIndexEntry=creuses, classes (fr)}}” is sometimes used in the literature.}}<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|11}}</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:11&diff=14650Talk:112017-07-06T08:50:08Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 111-2 (?) */</p>
<hr />
<div><!--'''Talk:11'''--><br />
{{To be checked}}<br />
<br />
== 111-2 (?)==<br />
* 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the number of heads of households by age, sex or other characteristics to the corresponding categories of population.'') this is unclear. If there are 200 men age 60 who are heads of hh and 100 men age 60 who are not, then headship rtio is 200/300??? New to me.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:42, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I am not against the suppression of this note.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:06, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree that the sentence is confusing, but we may want to clarify rather than to delete. I suggested a modification based on UN Manual VII, Chapter 3<br />
<br />
== 111-9 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}<br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''primary family*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
== 111-10 (double checked) ==<br />
* {{translated French term|11|111|111-10|FrenchTextTerm=famille secondaire}}<br />
:A new sentence has been added, by Louis Henry, in comparison to the French first edition:<br />
:Un ménage complexe peut être décomposé en '''noyaux'''<sup>6</sup>, '''noyau principal''' <sup>7</sup>, '''noyaux secondaires''' <sup>8</sup>, ou en familles (112-1); la '''famille principale''' <sup>9</sup> est celle du chef de ménage; les autres sont appelées '''familles secondaires''' <sup>10</sup>. On appelle '''dimension du ménage''' <sup>11</sup>, ou '''taille du ménage'''<sup>11</sup>, le nombre de personnes composant le ménage. <br />
: Familiy (de)(re)composition is a matter which changed and is still changing. We even do not use the ''famille principale'' and ''famille secondaire'' expressions any more in French. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:47, 20 April 2012 (CEST) <br />
:* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''secondary family*'''. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:17, 11 June 2012 (CEST)<br />
:The {{NewTextTerm|primary family|9|101}} is that of the household head when it is defined, the others are called {{NewTextTerm|secondary families|10|111|IndexEntry=secondary family}}.<br />
<br />
== 113-8-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|113|113-8|GermanNewTextTerm=drei- und mehrgenerationenfamilie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-9|GermanNewTextTerm=horizontal oder lateral erweiterte Familie}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|113|113-10|GermanNewTextTerm=Stammfamilie}}<br />
:The {{NewTextTerm|vertically extended family|8|113}} consists of three or more generations living in the same household or very close to each other. The {{NewTextTerm|horizontally extended family|9|113}} involves siblings with their spouses and their children living together. The vertically extended family can generate special types such as the {{NewTextTerm|stem family|10|113}} in which only the heir and his family may continue to reside with their parents. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 19:19, 7 August 2012 (CEST)<br />
<br />
== 114-note 8==<br />
* 114-8 (note) husband and wife are not in-laws. Wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:43, 24 September 2014 (CEST)<br />
::(I added your precision): In certain countries persons related by marriage may be referred to as in-laws: wife's family of origin are in-laws to husband and vice versa. .--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:10, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-3 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|115|115-3|GermanNewTextTerm=Vollständige Familie}}<br />
<br />
== 115-4 (checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-4|GermanNewTextTerm=Unvollständige Familie}}<br />
<br />
: 115-4 Broken family: desertion or separation?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:50, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I added separation, before desertion.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:21, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-5 (double checked) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-5|GermanNewTextTerm=Restfamilie}}<br />
:: no remark from Stan Becker: thus double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:17, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 115-6 (?) ==<br />
<br />
* {{translated German term|11|115|115-6|GermanNewTextTerm=Familienhaushalt}}<br />
: Married couples living with their children are called {{NewTextTerm|traditional families|3|115}}. A {{NewTextTerm|broken family|4|115}} is one in which one of the parents has been lost by death, divorce or desertion.}} Families where one parent, separated or widowed, lives with her children may be also be named {{NewTextTerm|single parent families|4|115}}. Married couples, widowed or separated people who, at the time of the declaration, have no more children living in the household, may have special name, like in Germany, {{NewTextTerm|residual family (“Restfamilie”)|5|115}}. When these types of families are living within a household, they are called {{NewTextTerm|family household|6|115}}.<br />
{{Note|1| In the United States of America, a {{NoteTerm|sub-family}} is a married couple with or without children, or a parent with one or more never-married children, under 18 years of age, living as members of a household and related to but not including the head of the household and his wife. In Great Britain, the {{NoteTerm|primary family unit}} consists of parents and their children, the parents' sibs and ancestors.}}.''To be revised'', particularly for Restfamilie --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 11:07, 10 August 2012 (CEST)<br />
<br />
: 115-6* I don't think this makes sense in English. It seems like saying Italy Europe.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:00, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: I don't understand what makes no sense?--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:23, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 116-2 (double checked) ==<br />
* 116-2 (note) 2. ''Cohort, n.: the term cohort analysis is used to denote a method of analyzing data, in which the experience of individual cohorts is studied throughout their lives, or other specified periods.'' Better not to use a word in defining it!--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:12, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Well, this only in a note.(double checked).<br />
<br />
== 116-6-7-8-9-10 (double checked) ==<br />
* {{translated German term|11|116|116-6|GermanNewTextTerm=junge Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-7|GermanNewTextTerm=mittlere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-8|GermanNewTextTerm=ältere Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-9|GermanNewTextTerm=zweite Generation}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-10|GermanNewTextTerm=geburtenstarker Jahrgang}}<br />
<br />
* {{translated German term|11|116|116-11|GermanNewTextTerm=geburtenschwacher Jahrgang}}<br />
:Occasionally we also use the expression {{NonRefTerm|third or fourth generation}}. Generations can be qualified according to their current age and, for example, the {{NewTextTerm|young and rising generation|6}}, the {{NewTextTerm|middle-aged generation|7}} or the {{NewTextTerm|generation in the prime of life|7}} and the {{NewTextTerm|older generation|8}} while the age limits are often vague and therefore require clarification. Cohorts of people born during historical periods related to low birth rates (respectively high) can be referred as {{NewTextTerm|low-birth-rate cohorts|11}} (respectively {{NewTextTerm|high-birth-rate cohorts|10}}). (to be revised) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:52, 5 September 2012 (CEST)<br />
:{{Note|11|Because of the depletion of births during the first World war, particularly in France, the term {{NoteTerm|classes creuses}} is sometimes used in the literature.}}<br />
::The reference that I found is: For someone who had known the ''classes creuses'' (low-birth-rate cohort) of the inter-war period... ''Power in Europe?: Great Britain, France, Italy, and Germany in a Postwar'' edited by Josef Becker, Franz Knipping --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 09:54, 5 September 2012 (CEST)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=Talk:10&diff=14645Talk:102017-07-06T08:25:12Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 103-3 */</p>
<hr />
<div>{{Double checked}}<br />
<br />
== 101-1 note 4 (Double checked)==<br />
adjectivally, I didn't know that this was a word.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:23, 24 September 2014 (CEST)<br />
: kept unchanged. --[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:28, 12 December 2016 (CET)<br />
== 101-8 (Double checked)==<br />
* {{translated German term|10|101|101-8|GermanNewTextTerm=Bevölkerungswissenschaft im weiteren Sinne}}<br />
:It is the core of {{NewTextTerm|population sciences|8|101}} in the broader sense to which belong interdisciplinary fields such as {{NonRefTerm|economic demography}} ({{RefNumber|10|4|1}}), {{NonRefTerm|social demography}} ({{RefNumber|10|4|2}}), {{NonRefTerm|population genetics}} ({{RefNumber|10|4|4}}), {{NonRefTerm|historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}), {{NonRefTerm|mathematical demography}} ({{RefNumber|10|2|6}}) as well as contributions from the law, medicine, epidemiology ({{RefNumber|42|3|6}}), sociology, psychology, geography and philosophy.''(to be revised)'' --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 10:18, 6 August 2012 (CEST)<br />
:* In the core of '''the''' population sciences. Double checked --[[User:Herbert SMITH|Herbert SMITH]] 17:19, 30 November 2012 (CET)<br />
<br />
== 102-5 (double checked)==<br />
* 102-5 When I learned the distinction from Phil Hauser and Don Bogue at U Chicago, it was that demographic analysis treats the relationships between the demographic variables themselves (e.g. stationary and stable pop) while pop studies treats the relationship between demographic variables and socio-economic, cultural, etc. variables.<br />
:It does not seem right to call the first 'pure' as if the second is 'impure' in any sense.--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:26, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: You are right, it came from the 1st French and English editions, Van de Walle did not suppress the term. Please suppress it yourself or we will keep it.(checked) --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:32, 26 November 2016 (CET)<br />
::: I agree, the expression could be suppressed in the third edition. (double checked)--[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:18, 12 December 2016 (CET)<br />
<br />
== 102-6 (double checked)==<br />
* 102-6 and 102-9 And demo transition is a theory but not theoretical demography which is problematic. Do you want me to get the quote from Hauser's book or wherever? OK, now I see you have this distinction (formal demo vs. pop studies) later in the para. Can we equate formal demo and demo analysis then?--[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:31, 24 September 2014 (CEST)<br />
:§ 103 starts with: ''Demographic analysis is that branch of formal demography which controls for the effect of population size and structure...'' . It is enough for me. (checked)--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:37, 26 November 2016 (CET)<br />
::I agree (double checked)--[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:13, 12 December 2016 (CET)<br />
<br />
== 102-8 (double checked)==<br />
* {{translated French term|10|102|102-8|FrenchTextTerm=conjoncture démographique}}<br />
:This study can focus on the {{NewTextTerm|current demographic situation|8|102|OtherIndexEntry=situation. demographic ...}} or {{NewTextTerm|current demographic conditions|8|102|OtherIndexEntry=conditions. demographic ...}}, ie the population change and its indicators during a short and recent period. ''(to be revised)'' --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:00, 6 August 2012 (CEST)<br />
:The trilingual demographic dictionary English - French - Arabic of 1988 uses '''demographic situation'''*.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:14, 6 August 2012 (CEST)<br />
:::This study can focus on the {{NewTextTerm|current demographic situation|8|102|OtherIndexEntry=situation. demographic ...}} or {{NewTextTerm|current demographic conditions|8|102|OtherIndexEntry=conditions. demographic ...}}, ie. population change and its indicators during a short and recent period. --[[User:Mary Ellen ZUPPAN|Mary Ellen ZUPPAN]] 08:40, 17 August 2012<br />
::: No remark from Stan Becker, it is double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:39, 26 November 2016 (CET)<br />
<br />
== 103-3 ==<br />
* {{translated French term|10|103|103-3|FrenchTextTerm=phénomènes perturbateurs}}<br />
:The trilingual demographic dictionary English - French - Arabic of 1988 uses '''disturbing phenomenon'''*. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:19, 6 August 2012 (CEST)<br />
:and isolates the effects of each demographic variable from the others that are named, in that case, {{NewTextTerm|disturbing phenomena|3|103|IndexEntry=disturbing phenomenon}}. ''(to be revised)'' --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:41, 6 August 2012 (CEST)<br />
:: no remark: double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:53, 26 November 2016 (CET)<br />
: I don't think the term disturbing phenomena is used much in demography. I think it is the a translation of the French terminology "phenomenes perturbateurs" which is used for instance in associated-single decrement life tables. I thus suggest to use "competing processes", but also to break up the sentence in 2 parts to clarify that it doesn't refer to compositional effects--[[User:Patrick HEUVELINE|Patrick HEUVELINE]] ([[User talk:Patrick HEUVELINE|talk]]) 10:25, 6 July 2017 (CEST)<br />
<br />
== 103-4 (double checked)==<br />
* 103-4 note. ''Cohort analysis is a form of longitudinal analysis which deals with aggregates of persons possessing the same characteristic'': No, it has to be persons who experience the same event in a given time period. Men share a y chromosome but that does not make a cohort! --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 17:35, 24 September 2014 (CEST)<br />
:: Note on Cohort analysis suppressed, note on Panel analysis kept. (checked)--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:48, 26 November 2016 (CET)<br />
:::I agree (double checked)--[[User:Cristina Giudici|Cristina Giudici]] ([[User talk:Cristina Giudici|talk]]) 11:20, 12 December 2016 (CET)<br />
<br />
== 104-7-8 (double checked)==<br />
* {{translated German term|10|104|104-7|GermanNewTextTerm=Bevölkerungsgeographie}}<br />
<br />
* {{translated German term|10|104|104-8|GermanNewTextTerm=Epidemiologie}}<br />
:Fields of research and methodology are even more intertwined in the case of demography and {{NewTextTerm|human geography|7|104}}. It is also the case for {{TextTerm|biometry|6|104}} or {{TextTerm|biometrics|6|104|2}} and {{NewTextTerm|epidemiology|8|104}} which deal with the application of statistical methods to all forms of biological and medical research. ''(to be revised)''--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 14:10, 6 August 2012 (CEST)<br />
:: no comment from Stan Becker: double checked.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:49, 26 November 2016 (CET)</div>Patrick HEUVELINEhttp://en-ii.demopaedia.org/w/index.php?title=10&diff=14644102017-07-06T08:16:30Z<p>Patrick HEUVELINE: /* 103 */ edit disturbing phenomena</p>
<hr />
<div><br />
<!--'''10'''--><br />
{{CurrentStatus}}<br />
{{Unmodified edition II}}<br />
{{Summary}}<br />
__NOTOC__<br />
<br />
<br />
=== 101 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Demography|1|101|IndexEntry=demography}} is the scientific study of human populations primarily with respect to their size, their {{TextTerm|structure|2|101}} and their development; it takes into account the quantitative aspects of their general characteristics. It is the core of the {{NewTextTerm|population sciences|8|101|OtherIndexEntrey=sciences, population ...}}, which in the broadest sense include interdisciplinary fields such as {{NonRefTerm|economic demography}} ({{RefNumber|10|4|1}}), {{NonRefTerm|social demography}} ({{RefNumber|10|4|2}}), {{NonRefTerm|population genetics}} ({{RefNumber|10|4|4}}), {{NonRefTerm|historical demography}} ({{RefNumber|10|2|1}}), {{NonRefTerm|mathematical demography}} ({{RefNumber|10|2|6}}) as well as contributions from the law, medicine, epidemiology ({{RefNumber|42|3|6}}), sociology, psychology, geography and philosophy. In statistical terminology any collection of distinct elements may be called a {{TextTerm|population|3|101}}, a word that is synonymous with {{TextTerm|universe|3|101|2}}. However, in demographic usage, the term {{TextTerm|population|4|101}} refers to all of the {{TextTerm|inhabitants|5|101|IndexEntry=inhabitant}} of a given area, though on occasion it may be used for part of the inhabitants only [e.g., the {{NonRefTerm|school-age population}} (cf. {{RefNumber|34|6|7}}), the {{NonRefTerm|marriageable population}} (cf. {{RefNumber|51|4|2}})]. Such groups are properly called {{TextTerm|sub-populations|6|101|IndexEntry=sub-population}}. The term population is often used to denote more specifically the {{TextTerm|size|7|101}}, i.e., the {{TextTerm|total number|7|101|2|OtherIndexEntry=number, total ...}} of the aggregate referred to in no. {{RefNumber|10|1|4}}.<br />
{{Note|1| {{NoteTerm|Demography|IndexEntry=demography}}, n. - {{NoteTerm|demographic}}, adj. - {{NoteTerm|demographer}}, n.: a specialist in demography.}}<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Population|IndexEntry=population}}, n. - Note that this term may also be used adjectivally as a synonym for demographic, e.g., in population problems, population analysis, population studies.}}<br />
{{Note|5| {{NoteTerm|Inhabitant|IndexEntry=inhabitant}}, n. - {{NoteTerm|inhabit}}, v.: to occupy as a place of settled residence.}}<br />
<br />
=== 102 ===<br />
<br />
Certain sub-disciplines within demography have received special names reflecting their objectives or their methodology. {{TextTerm|Historical demography|1|102|IndexEntry=historical demography|OtherIndexEntry=demography, historical...}} deals with populations of the past for which written records are available. In the absence of such sources, the study of ancient populations takes the name of {{TextTerm|paleo-demography|2|102|OtherIndexEntry=demography, paleo-...}} . In {{TextTerm|descriptive demography|3|102|OtherIndexEntry=demography, descriptive ...}} the numbers, geographical distribution, structure and change of human populations are described by means of {{TextTerm|population statistics|4|102|OtherIndexEntry=statistics, population ...}} or {{TextTerm|demographic statistics|4|102|2|OtherIndexEntry=statistics, demographic ...}} . The treatment of quantitative relations among demographic phenomena in abstraction from their association with other phenomena, is called {{TextTerm|theoretical demography|5|102|OtherIndexEntry=demography, theoretical...}} or {{TextTerm|pure demography|5|102|2|OtherIndexEntry=demography, pure...}} ; because of its resort to various mathematical methods, in practice it is identified with {{TextTerm|mathematical demography|6|102|OtherIndexEntry=demography, mathematical...}}. A piece of research that applies the tools of {{NonRefTerm|demographic analysis}} ({{RefNumber|10|3|1}}) to an actual population is often called a {{TextTerm|demographic study|7|102|IndexEntry=demographic studies|OtherIndexEntry=studies, demographic...}}. This study can focus on the {{NewTextTerm|current demographic situation|8|102|OtherIndexEntry=situation, current demographic ...|OtherIndexEntry2=demographic, current ... situation}} or {{NewTextTerm|current demographic conditions|8|102|OtherIndexEntry=conditions, current demographic ...|OtherIndexEntry2=demographic, current ... conditions}}, i.e. the population change and its indicators during a short and recent period. All the preceding disciplines place a great emphasis on the numerical aspects of the phenomena, and are sometimes referred to as {{TextTerm|formal demography|9|102|OtherIndexEntry=demography, formal ...}}, when they apply only to the size and structure of the population. In contrast the broader term {{TextTerm|population studies|10|102|OtherIndexEntry=studies, population ...}} also includes the treatment of relations between demographic events and social, economic or other phenomena.<br />
<br />
=== 103 ===<br />
<br />
{{TextTerm|Demographic analysis|1|103|IndexEntry=demographic analysis|OtherIndexEntry=analysis, demographic ...}} is that branch of formal demography which controls for the effect of population size and structure on {{TextTerm|demographic processes|2|103|IndexEntry=demographic phenomenon|OtherIndexEntry=phenomenon, demographic ...}} and isolates the effects of demographic processes of interest from the others, the latter of which are called {{NewTextTerm|competing processes|3|103|IndexEntry=disturbing phenomenon|OtherIndexEntry=phenomenon, disturbing ...}}. It also studies the relations between demographic variables and how they interact to form population structures. A distinction is made between {{TextTerm|cohort analysis|4|103|OtherIndexEntry=analysis, cohort ...}} or {{TextTerm|generational analysis|4|103|2|OtherIndexEntry=analysis, generational ...}} which focuses on a well defined {{NonRefTerm|cohort}} (cf. {{RefNumber|11|7|2}}) followed through time, and {{TextTerm|cross-sectional analysis|5|103|OtherIndexEntry=analysis, cross-sectional ...|OtherIndexEntry2=sectional, cross-... analysis}} or {{TextTerm|period analysis|5|103|2|OtherIndexEntry=analysis, period...}} which focuses on the demographic phenomena that occur during a precise time interval (such as a calendar year) among several cohorts.<br />
{{Note|4| {{NoteTerm|Panel analysis|IndexEntry=panel analysis|OtherIndexEntry=analysis, panel ...}} follows the same individuals case by case.}}<br />
<br />
=== 104 ===<br />
<br />
The study of relations between demographic phenomena on one hand and economic and social phenomena on the other forms another branch of the subject. The terms {{TextTerm|economic demography|1|104|OtherIndexEntry=demography, economic ...}} and {{TextTerm|social demography|2|104|OtherIndexEntry=demography, social ...}} have been used by some writers. Demography also deals with the study of {{TextTerm|population quality|3|104|OtherIndexEntry=quality, population ...}}. This phrase may be used with reference to all sorts of social and personal characteristics. In a slightly different sense the term primarily refers to the distribution and transmission of {{NonRefTerm|hereditary characteristics}} ({{RefNumber|91|0|3}}) which are the subject of {{TextTerm|population genetics|4|104|OtherIndexEntry=genetics, population ...}} . {{TextTerm|Human ecology|5|104|IndexEntry=human ecology|OtherIndexEntry=ecology, human ...}} is the study of the distribution and organization of communities with attention to the operation of competitive and cooperative processes and has part of its subject matter in common with demography. Fields of research and methodology are even more intertwined in the case of demography and {{NewTextTerm|human geography|7|104|OtherIndexEntry=geography, human ...}}. It is also the case for {{TextTerm|biometry|6|104}} or {{TextTerm|biometrics|6|104|2}} and {{NewTextTerm|epidemiology|8|104}} which deal with the application of statistical methods to all forms of biological and medical research.<br />
{{Note|4| Population genetics is distinct from {{NoteTerm|human genetics|OtherIndexEntry=genetics, human ...}}, which deals with the transmission of inheritable characteristics in man: population genetics includes the study of the distribution and transmission of hereditary traits in plant, animal and human populations.}}<br />
{{Note|5| {{NoteTerm|Ecology|IndexEntry=ecology}}, n. - {{NoteTerm|ecological}}, adj. - {{NoteTerm|ecologist}}, n.: a specialist in ecology.}}<br />
{{Note|6| {{NoteTerm|Biometry|IndexEntry=biometry}}, n. - {{NoteTerm|biometrics}}, n. - {{NoteTerm|biometric}}, adj. - {{NoteTerm|biometrician}}, n.: a specialist in biometry. The terms {{NoteTerm|biostatistics}}, n. - {{NoteTerm|biostatistical}}, adj. - and {{NoteTerm|biostatistician}}, n. are frequently encountered and are synonymous with the terms given for biometry.}}<br />
<br />
=== 105 ===<br />
<br />
Finally, there is the study of {{TextTerm|population theories|1|105|OtherIndexEntry=theories, population ...}}. This term should not be confused with {{NonRefTerm|theoretical demography}} ({{RefNumber|10|2|5}}). Population theories are designed to explain or predict the interaction between changes in population and economic, social, psychological or other factors; they include purely conceptual treatments. Population theories occasionally form the basis of {{TextTerm|population policy|2|105|OtherIndexEntry=policy, population ...}} (cf. §930), which deals with measures designed to influence population changes.<br />
<br />
==<center><font size=12>* * * </font></center>==<br />
{{SummaryShort}}<br />
<br />
{{OtherLanguages|10}}</div>Patrick HEUVELINE