The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Difference between revisions of "Frequency distribution"
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition) |
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{TextTerms|S=144|P=14|Ed=II|CompleteIndexTerm=(FREQUENCY distribution)| content= | {{TextTerms|S=144|P=14|Ed=II|CompleteIndexTerm=(FREQUENCY distribution)| content= | ||
{{NewLineT|S=144|N=1}} {{ | {{NewLineT|S=144|N=1}} {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=frequency distribution}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=frequency distribution}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=distribution}}{{ | ||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=توزع السكان}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=توزع السكان}}{{ | ||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=توزع التكراري}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=توزع التكراري}}{{ | ||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rozdělení četností}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rozdělení četností}}{{ | ||
Line 76: | Line 22: | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=分布}} | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=分布}} | ||
{{NewLineT|S=144|N=2}} {{ | {{NewLineT|S=144|N=2}} {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolute frequency}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolute frequency}}{{ | ||
+ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=class frequency}}{{ | ||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تكرار الفئة}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=تكرار الفئة}}{{ | ||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تكرار المطلق}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=تكرار المطلق}}{{ | ||
− | |||
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolutní četnost}}{{ | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=absolutní četnost}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Besetzungszahl}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Besetzungszahl}}{{ | ||
Line 148: | Line 40: | ||
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=绝对频数}} | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=绝对频数}} | ||
{{NewLineT|S=144|N=3}} {{ | {{NewLineT|S=144|N=3}} {{ | ||
− | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te= | + | TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=relative frequency}}{{ |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تكرار النسبي}}{{ | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=تكرار النسبي}}{{ | ||
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=relativní četnost}}{{ |
− | + | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=relative Häufigkeit}}{{ | |
− | TofT|Lang=de|Ed=II|N=3 | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=frecuencia}}{{ |
− | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=frecuencia}}{{ | ||
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=frecuencia relativa}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=frecuencia relativa}}{{ | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3 | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=fréquence}}{{ |
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=fréquence relative}}{{ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=fréquence relative}}{{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Te=frequenza relativa}}{{ | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=frequenza relativa}}{{ |
− | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3 | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=相対度数}}{{ |
− | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Te=freqüência relativa}}{{ | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=freqüência relativa}}{{ |
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3 | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Относительная частота}}{{ |
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=相对频数}} | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=相对频数}} |
{{NewLineT|S=144|N=4}} {{ | {{NewLineT|S=144|N=4}} {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=structure}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=structure}}{{ | ||
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{ | TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{ | ||
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=تركيب}}{{ |
− | TofT|Lang= | + | TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=složení}}{{ |
+ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Struktur}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Aufbau}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Aufbau}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Zusammensetzung}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Zusammensetzung}}{{ | ||
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=4|Te=Gliederung}}{{ | TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=4|Te=Gliederung}}{{ | ||
− | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=estructura}}{{ | + | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=estructura}}{{ |
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composición}}{{ | TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composición}}{{ | ||
− | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4 | + | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=répartition}}{{ |
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{ | TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composition}}{{ | ||
− | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Te=ripartizione}}{{ | + | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=ripartizione}}{{ |
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composizione}}{{ | TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composizione}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4 | + | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=構造}}{{ |
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=構成}}{{ | TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=構成}}{{ | ||
− | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Te=estrutura}}{{ | + | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=estrutura}}{{ |
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composição}}{{ | TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=composição}}{{ | ||
− | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4 | + | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Структура}}{{ |
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Состав}}{{ | TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Состав}}{{ | ||
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=结构}}{{ | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=结构}}{{ |
− | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=组合}}| | + | TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=组合}}| |
+ | Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}} | ||
{{Gallery | {{Gallery | ||
Line 312: | Line 95: | ||
[[en-II:frequency distribution]] [[ar-II:توزع السكان]] [[cs-II:rozdělení četností]] [[de-II:Häufigkeitsverteilung]] [[es-II:distribución]] [[fr-II:distribution]] [[it-II:distribuzione]] [[ja-II:度数分布]] [[pt-II:distribuição de freqüência]] [[ru-II:Частотное распределение]] [[zh-II:频数分布]] | [[en-II:frequency distribution]] [[ar-II:توزع السكان]] [[cs-II:rozdělení četností]] [[de-II:Häufigkeitsverteilung]] [[es-II:distribución]] [[fr-II:distribution]] [[it-II:distribuzione]] [[ja-II:度数分布]] [[pt-II:distribuição de freqüência]] [[ru-II:Частотное распределение]] [[zh-II:频数分布]] | ||
</noinclude> | </noinclude> | ||
+ | {{DEFAULTSORT:Frequency distribution}} | ||
<noinclude> | <noinclude> | ||
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]] | [[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]] |
Latest revision as of 06:01, 5 February 2010
Translation | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Section | English 144 |
Arabic 144 |
Czech 144 |
German 144 |
Spanish 144 |
French 144 |
Italian 144 |
Japanese 144 |
Portuguese 144 |
Russian 144 |
Chinese 144 |
144-1 | frequency distribution —distribution |
توزع السكان—توزع التكراري | rozdělení četností | Häufigkeitsverteilung —Verteilung |
distribución | distribution | distribuzione | 度数分布 —分布 |
distribuição de freqüência —distribuição |
Частотное распределение —Распределение |
频数分布 —分布 —分布 |
144-2 | absolute frequency —class frequency |
تكرار الفئة—تكرار المطلق | absolutní četnost | Besetzungszahl —Absolute Häufigkeit |
frecuencia absoluta | effectif de classe —fréquence absolue |
numero di casi che rientrano in una classe —frequenza assoluta |
絶対度数 —階級度数 |
freqüência absoluta | Абсолютная частота | 绝对频数 |
144-3 | relative frequency | تكرار النسبي | relativní četnost | relative Häufigkeit | frecuencia —frecuencia relativa |
fréquence —fréquence relative |
frequenza relativa | 相対度数 | freqüência relativa | Относительная частота | 相对频数 |
144-4 | structure —composition |
تركيب | složení | Struktur —Aufbau —Zusammensetzung —Gliederung |
estructura —composición |
répartition —composition |
ripartizione —composizione |
構造 —構成 |
estrutura —composição |
Структура —Состав |
结构 —组合 |
The arrangement of members of a population in various categories or classes of a specified attribute or variable produces a frequency distribution 1, often called a distribution 1 for short. The ratio of the number in the individual group or cell — the absolute frequency 2 or class frequency 2 — to the total number in all groups is called the relative frequency 3 in that group. In demography the terms structure 4 and composition 4 are often used interchangeably to describe the distribution of characteristics such as age, sex, marital status, occupation, etc. Structure is sometimes used in a more restricted sense to describe the distribution of the population according to age and sex only.
- 4. The term population distribution usually refers to its spatial distribution. However, when used with the name of the characteristic or attribute that is analyzed, the word distribution is a synonym for structure or composition. Thus one finds references to age distribution, age and sex composition, and age and sex structure.
|