The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Difference between revisions of "Proportion of current users"

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Jump to: navigation, search
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
 
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
Line 1: Line 1:
<!--'''Proportion of current users'''-->
+
<!--'''proportion of current users'''-->
{{TextTerms|S=626|P=62|
+
{{TextTerms|S=626|P=62|Ed=II|CompleteIndexTerm=(PROPORTION of current users)| content=
[[62#626|626]]-1 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Te=Family planning program}}
+
{{NewLineT|S=626|N=1}} {{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الأسرة}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=family planning program}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=برنامج تنظيم الاسرة}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Te=Programa de planificación familiar}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=program plánovaného rodičovství}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=1|Te=Pereplaanimisprogrammi}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Familienplanungsprogramm}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=Programme de planification de la famille}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planificación familiar}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=programme de planification de la famille}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программ планирования семьи}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programma di pianificazione della famiglia}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Te=家庭计划活动项目}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=家族計画プログラム}}{{
<br/>[[62#626|626]]-2 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Te=Potential users}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=programa de planejamento familiar}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Target population}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Программы планирования семьи}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشاركين سانحين}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=家庭计划活动项目}}
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمعًا مُسْتَهْدفًا}}
+
{{NewLineT|S=626|N=2}} {{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Potentiellen Anwendern}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potential user}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=target population}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Te=Usuarios potenciales}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مشارك سانح}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Población-objetivo}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=مجتمع مستهدف}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|Te=Potentsiaaltarbijate}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=potenciální uživatel}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Sihtrahvastiku}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=populační záměr}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=Participants éventuels}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=potentielle Anwender}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Population-cible}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Zielbevölkerung}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuarios potenciales}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=población-objetivo}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальных пользователей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=participant éventuel}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Te=潜在使用者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=population-cible}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=partecipanti eventuali}}{{
<br/>[[62#626|626]]-3 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Te=Fieldworkers}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=popolazione obiettivo}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Canvassers}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=潜在的利用者}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Motivators}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=プログラム対象人口}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Distributors}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=usuários potenciais}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=população alvo}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=محرِّضين}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Потенциальные пользователо}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=و المعبِّئين}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=潜在使用者}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=目标人口}}
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Werbung, Motivation und Verteilung}}
+
{{NewLineT|S=626|N=3}} {{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Te=Propagandistas}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=fieldworker}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Promotores}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=canvasser}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Reclutadores}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivator}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=Incitateurs}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distributor}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Recruteurs}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=دعاة}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Démarcheurs}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=معبؤون}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Propagandistes}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=محرضون (على تنظيم النسل)}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=terénní pracovník}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Arbeitsteam für die Feldarbeit}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Motivation}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=propagandistas}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Полевые бригады}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчиков}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=reclutadores}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Мотиваторов}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=incitateur}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Распространителей}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recruteur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Te=实地工作者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=démarcheur}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=propagandiste}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotori}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=distributori}}{{
<br/>[[62#626|626]]-4 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Te=Proportion of new acceptors}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=propagandisti}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Acceptance rate}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=調査員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=بنسنة المشاركين}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=普及員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=配布員}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الإستجابة}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=フィールドワーカー}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteils der Neuanwender}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=promotores}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=recrutadores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Te=Proporción de nuevos aceptantes}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=motivadores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Tasa de participación}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=distribuidores}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Tasa de aceptación}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Мотиваторы}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|Te=Uusnõustujate määraga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Счетчики}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Nõustuskordajaga}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Распространители}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=Proportion de participants}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=Бригады полевые}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Taux de participation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=实地工作者}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Taux d’acceptation}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=宣传者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=鼓动者}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|SubN=4|Te=分发者}}
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Долей новых пользователей}}
+
{{NewLineT|S=626|N=4}} {{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Te=新接受者的比例}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proportion of new acceptors}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=acceptance rate}}{{
<br/>[[62#626|626]]-5 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Te=Continuation rate}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=نسبة المشاركين}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=معدل المشاركة}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=معدل الاستجابة}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Te=Tasa de permanencia}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=zastoupení nových uživatelů antikoncepce}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=5|Te=Pidevuskordajaga}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Anteil der Neuanwender}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=Taux de persévérance}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Beteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporción de nuevos aceptantes}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Долей продолжающих}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasa de participación}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Te=续用率}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasa de aceptación}}{{
<br/>[[62#626|626]]-6 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Te=Termination rate}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=proportion de participants}}{{
{{TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=taux de participation}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taux d’acceptation}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporzione dei partecipanti}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=tasso di partecipazione}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Te=Proporción de abandonos}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=tasso di accettazione}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=Proportion d’abandons}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=新規受容者割合}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=受容率}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=proporção de novos usuários}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Долей прекративших}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=proporção de participação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Te=Terinination rate}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=taxa de aceitação}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out rate}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Доля новых пользователей (контрацепции)}}{{
<br/>[[62#626|626]]-7 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Te=Births averted}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Пользователей (контрацепции) новых, доля}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=و عدد الولادات المتجنَّبة}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=新接受者的比例}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Vermiedener Geburten}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=接受率}}
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Te=Nacimientos evitados}}
+
{{NewLineT|S=626|N=5}} {{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=7|Te=Väljalangevuskordajagao. Välditud sündide}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=continuation rate}}{{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=Naissances évitées}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=معدل المثابرة}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенных рождений}}
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Weiterbeteiligungsquote}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Te=少出生的人数}}
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasa de permanencia}}{{
<br/>[[62#626|626]]-8 {{TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Te=Proportion of current users}}
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=taux de persévérance}}{{
{{TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=بعدد المُماِرسات له}}
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=tasso di perseveranza}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=避妊継続率}}{{
{{TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=taxa de continuação}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Te=Proporción de anticonceptores}}
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=taxa de permanência}}{{
{{TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Proporción de usuarios de la planificación familiar}}
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Доля продолжающих (использование контрацепции)}}{{
{{TofT|Lang=et|Ed=II|N=8|Te=Tarbijamääraga}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=续用率}}
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=Proportion de contracepteurs}}
+
{{NewLineT|S=626|N=6}} {{
{{TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Pratiquants de la planification familiale}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=termination rate}}{{
{{TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=dropout rate}}{{
{{TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Долей пользователей}}
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=معدل النكوص}}{{
{{TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Te=避孕药具现用者的比例}}
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Abbrecherquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Drop-out-Quote}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporción de abandonos}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=proportion d’abandons}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=proporzione di abbandoni}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=避妊終了率}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=避妊放棄率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=taxa de abandono }}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=taxa de desistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Доля прекративших (использование контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Прекративших (использование контрацепции), доля}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=停用率}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=birth averted}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=عدد الولادات المنجبة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=těhotenství, zabránění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=vermiedene Geburt}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nacimientos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=naissance évitée}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascite evitate}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=回避された出生}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=nascimentos evitados}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Предотвращенные рождения}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=少出生的人数}}
 +
{{NewLineT|S=626|N=8}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proportion of current users}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=8|Te=عدد الممارسات (لمنع الحمل)}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=podíl současných uživatelů antikoncepce}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|Te=Anwenderquote}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=Quote der kontrazeptiven Beteiligung}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporción de anticonceptores}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporción de usuarios de la planificación familiar}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|Te=proportion de contracepteurs}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=pratiquant de la planification familiale}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=praticanti della pianificazione delle nascite}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=8|Te=避妊現在実行率}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=proporção de usuários atuais}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=8|SubN=2|Te=proporção de usuários de planejamento familiar}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=8|Te=Доля пользователей (контрацепции)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=8|Color=yes|Te=避孕药具现用者的比例}}|
 +
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-en}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|626_1_1_en_II Family planning program.ogg|'''family planning program'''
 +
|626_2_1_en_II Potential user.ogg|'''potential user'''
 +
|626_2_2_en_II Target population.ogg|'''target population'''
 +
|626_3_1_en_II Fieldworker.ogg|'''fieldworker'''
 +
|626_3_2_en_II Canvasser.ogg|'''canvasser'''
 +
|626_3_3_en_II Motivator.ogg|'''motivator'''
 +
|626_3_4_en_II Distributor.ogg|'''distributor'''
 +
|626_4_1_en_II Proportion of new acceptors.ogg|'''proportion of new acceptors'''
 +
|626_4_2_en_II Acceptance rate.ogg|'''acceptance rate'''
 +
|626_5_1_en_II Continuation rate.ogg|'''continuation rate'''
 +
|626_6_1_en_II Termination rate.ogg|'''termination rate'''
 +
|626_6_2_en_II Dropout rate.ogg|'''dropout rate'''
 +
|626_7_1_en_II Birth averted.ogg|'''birth averted'''
 +
|626_8_1_en_II Proportion of current users.ogg|'''proportion of current users'''
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[en-II:Proportion of current users]] [[ar-II:بعدد المُماِرسات له]] [[de-II:Anwenderquote]] [[es-II:Proporción de anticonceptores]] [[et-II:Tarbijamääraga]] [[fr-II:Proportion de contracepteurs]] [[ja-II:避妊現在実行率]] [[ru-II:Долей пользователей]] [[zh-II:避孕药具现用者的比例]]  
+
[[en-II:proportion of current users]] [[ar-II:عدد الممارسات (لمنع الحمل)]] [[cs-II:podíl současných uživatelů antikoncepce]] [[de-II:Anwenderquote]] [[es-II:proporción de anticonceptores]] [[fr-II:proportion de contracepteurs]] [[it-II:proporzione di utilizzatori della pianificazione delle nascite]] [[ja-II:避妊現在実行率]] [[pt-II:proporção de usuários atuais]] [[ru-II:Доля пользователей (контрацепции)]] [[zh-II:避孕药具现用者的比例]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 
<noinclude>
 
<noinclude>
 
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 +
[[Category:Fertility]]
 +
[[Category:62]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Revision as of 06:48, 3 February 2010

Proportion of current users  (PROPORTION of current users)


A family planning program 1 seeks to introduce and diffuse birth control in a group of potential users 2 or in a target population 2. Teams of fieldworkers 3, including canvassers 3, motivators 3 and distributors 3, attempt to reach and convince the population to use contraception or abortion. The success of the program can be measured by the proportion of new acceptors 4 in the target population, or by the acceptance rate 4; for the acceptors of contraception, the continuation rate 5 after a certain lapse of time and its complement, the termination rate 6 or drop-out rate 6 are also computed. Estimates of the numbers and proportions of births averted 7 reflect the demographic effectiveness (625-4*) of the program. Contraceptive prevalence in a population is estimated by the proportion of current users 8 of contraception from a relevant universe, such as married women of reproductive age.

  • 8. Special surveys of knowledge, attitudes and practice of contraception have been called KAP surveys in abbreviation.

More...