The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Difference between revisions of "Ratio"

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Jump to: navigation, search
(Eugen Grebenik et al., first edition 1958)
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<!--'''ratio'''-->
 
<!--'''ratio'''-->
{{TextTerms|S=133|P=13|Ed=I|CompleteIndexTerm=(RATIO)| content=
+
{{TextTerms|S=133|P=13|Ed=II|CompleteIndexTerm=(RATIO)| content=
 
{{NewLineT|S=133|N=1}} {{
 
{{NewLineT|S=133|N=1}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=ratio}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=ratio}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=1|Te=نسبة (نسبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=نسبة}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=Verhältniszahl}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=poměrné číslo srovnávací}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=1|Te=relación}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Beziehungszahl}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=suhdeluku}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Proportion}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=suhde}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=relación}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=1|Te=rapport}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=rapport}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=rapporto}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=rapporto}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=1|SubN=2|Te=quoziente}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=比(比率)}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=1|Te=stosunek}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=razão}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=1|Color=yes|Te=RAZÃO}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Соотношение}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=1|Te=Относительные величины}}
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=}}
 
{{NewLineT|S=133|N=2}} {{
 
{{NewLineT|S=133|N=2}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=proportion}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proportion}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=2|Te=تناسب (نسبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=حصيص}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=Gliederungszahl}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=نسبة الجزء إلى الكل}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=poměrné číslo struktury}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=2|SubN=3|Te=Quote}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=podíl}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=2|Te=proporción}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Gliederungszahl}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=osuus}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Anteil}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=2|Te=proportion}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=3|Te=Quote}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=proporzione}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporción}}{{
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=2|Te=proporcja}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=proportion}}{{
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=2|Color=yes|Te=PROPORÇÃO}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporzione}}{{
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=2|Te=Пропорция}}
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=構成比}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=proporção}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Пропорция}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=比例}}
 
{{NewLineT|S=133|N=3}} {{
 
{{NewLineT|S=133|N=3}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=percentage}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=percentage}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=3|Te=نسبة المئوية (مائة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=نسبة المئوية}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=Prozentzahl}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=procento}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=Prozentsatz}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Prozentanteil}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=3|Te=Hundertsatz}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentaje}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=3|SubN=4|Te=H-Satz}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=pourcentage}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=3|Te=porcentaje}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=percentuale}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=prosenttiluku}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=百分率}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=3|SubN=2|Te=sadannes(luku)}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=porcentagem}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=3|Te=pourcentage}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Процентное соотношение}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=percentuale}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=百分比}}
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=3|Te=procent}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=3|Color=yes|Te=PERCENTAGEM}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=3|Te=Процент}}
 
 
{{NewLineT|S=133|N=4}} {{
 
{{NewLineT|S=133|N=4}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=rate}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=rate}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=4|Te=معدل (معدل)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=معدل}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=Häufigkeitsziffer}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=míra}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitskoeffizient}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Ziffer}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=Rate}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Häufigkeitsziffer}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|Te=tasa}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=3|Te=Rate}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=coeficiente}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasa}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=-luku}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=taux}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=suhdeluku}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=tasso}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=4|Te=taux}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=quoziente}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=taxa}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=saggio}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Коэффициент}}{{
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=3|Te=tasso}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=}}
TofT|Lang=it|Ed=I|N=4|SubN=4|Te=coefficiente}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|Te=stopa}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=4|SubN=2|Te=współczynnik}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=4|Color=yes|Te=TAXA}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=4|Te=Коэффициент}}
 
 
{{NewLineT|S=133|N=5}} {{
 
{{NewLineT|S=133|N=5}} {{
TofT|Lang=en|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=relative frequency}}{{
+
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=relative frequency}}{{
TofT|Lang=ar|Ed=I|N=5|Te=تكرار النسبي (نسبة)}}{{
+
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=تكرار النسبي}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=relative Häufigkeit}}{{
+
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=poměrné číslo intenzitní}}{{
TofT|Lang=de|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=relative Frequenz}}{{
+
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=relative Häufigkeit}}{{
TofT|Lang=es|Ed=I|N=5|Te=frecuencia relativa}}{{
+
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frecuencia relativa}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=suhteellinen lukuisuus}}{{
+
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=fréquence relative}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=suhteellinen frekvenssi}}{{
+
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=frequenza relativa}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=3|Te=useus}}{{
+
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=相対度数}}{{
TofT|Lang=fi|Ed=I|N=5|SubN=4|Te=tiheys}}{{
+
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=freqüência relativa}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|Te=fréquence}}{{
+
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Относительная частота}}{{
TofT|Lang=fr|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=relative. fréquence ...}}{{
+
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=相对频数}}|
TofT|Lang=it|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=rapporto di frequenza}}{{
+
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|Te=częstość}}{{
 
TofT|Lang=pl|Ed=I|N=5|SubN=2|Te=względna częstość}}{{
 
TofT|Lang=pt|Ed=I|N=5|Color=yes|Te=FREQÜÊNCIA relativa}}{{
 
TofT|Lang=ru|Ed=I|N=5|Te=Относительная частота}}|
 
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=de|Lang4=es|Lang5=fi|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=pl|Lang9=pt|Lang10=ru}}
 
  
 
{{Gallery
 
{{Gallery
Line 85: Line 75:
 
| height=20
 
| height=20
 
| lines=3
 
| lines=3
|133_1_1_en_I Ratio.ogg|'''ratio'''  
+
|133_1_1_en_II Ratio.ogg|'''ratio'''  
|133_2_1_en_I Proportion.ogg|'''proportion'''  
+
|133_2_1_en_II Proportion.ogg|'''proportion'''  
|133_3_1_en_I Percentage.ogg|'''percentage'''  
+
|133_3_1_en_II Percentage.ogg|'''percentage'''  
|133_4_1_en_I Rate.ogg|'''rate'''  
+
|133_4_1_en_II Rate.ogg|'''rate'''  
|133_5_1_en_I Relative frequency.ogg|'''relative frequency'''  
+
|133_5_1_en_II Relative frequency.ogg|'''relative frequency'''  
 
}}
 
}}
  
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[en-I:ratio]] [[ar-I:نسبة (نسبة)]] [[de-I:Verhältniszahl]] [[es-I:relación]] [[fi-I:suhdeluku]] [[fr-I:rapport]] [[it-I:rapporto]] [[pl-I:stosunek]] [[pt-I:RAZÃO]] [[ru-I:Относительные величины]]  
+
[[en-II:ratio]] [[ar-II:نسبة]] [[cs-II:poměrné číslo srovnávací]] [[de-II:Beziehungszahl]] [[es-II:relación]] [[fr-II:rapport]] [[it-II:rapporto]] [[ja-II:比(比率)]] [[pt-II:razão]] [[ru-II:Соотношение]] [[zh-II:]]  
 
</noinclude>
 
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Ratio}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Term of the first edition of the multilingual demographic Dictionary]]
+
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 
[[Category:General concepts]]
 
[[Category:General concepts]]
 
[[Category:13]]
 
[[Category:13]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 05:52, 5 February 2010

Ratio  (RATIO)


One of the first stages of analysis (132-1) consists of relating the population totals or number of events to other totals or numbers. The resulting indices are given various names. A ratio 6★, also used for various purposes, is the quotient obtained by dividing quantities of the same kind. When the dividend and divisor belong to the same kind but different categories (men and women, children and women, different age-groups, for example) an other terminology might be used in non English languages, relating both quantities with a specific ratio 1 (like a sex ratio). A proportion 2 is a ratio which indicates the relation in magnitude of a part to the whole. A percentage 3 is a proportion expressed per hundred. A rate 4 is a special type of ratio used to indicate the relative frequency 5 of the occurrence of a particular event within a population or a sub-population in a specified period of time, usually one year. Although this usage is recommended, the term has steadily acquired a wider meaning and is often incorrectly used as a synonym for ratio (e.g. labor force participation rate, which is actually a proportion).

  • 2. Proportion, n. - proportional, adj.
  • 4. Rates are generally given per thousand, and where the term "rate" is used without additional qualification "per thousand" is generally understood. Some rates, however, are given per ten thousand, per one hundred thousand, or per million e.g. cause-specific death rates (421-10). On other occasions rates may be given per person or per hundred. The word "rate" is sometimes omitted, thus one may find the expression "a mortality of ten per thousand," but this is not recommended.
  • 6. The total fertility rate (cf 639-4) is the sum of age-specific fertility rates (cf 633-9) over the age reproductive period and thus lost its inverse temporal dimension (per year). The difference is as important as between length and surface or velocity and acceleration. The term synthetic index (cf 132-5) is preferred in some languages to avoid the confusion with the inverse temporal dimension (per year) of a rate: number of demographic events divided by the time exposure or person-years. If used, the term rate in the expression total fertility rate refers to the implicit per woman, which is not enough to qualify as a rate but enough for a dimensionless ratio.

More...