The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Difference between revisions of "Talk:30"

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Jump to: navigation, search
(307: Metropolitan regions may refer to agglomerations which include the commuter belt)
(303: 3, 4 and 11 were missing)
Line 3: Line 3:
  
  
* {{missing French term|30|303|303-3|FrenchTextTerm=département}}
+
* {{translated French term|30|303|303-3|FrenchTextTerm=département}}
 
:* -4 and 7 too are missing.
 
:* -4 and 7 too are missing.
 
: <b>département </b><sup>3</sup> (France et Haïti) ), le <b>canton </b><sup>4</sup> (Suisse), est fondamentale; have no equivalent as well as <b>districts </b><sup>7</sup> (Suisse), ont moins d’importance.
 
: <b>département </b><sup>3</sup> (France et Haïti) ), le <b>canton </b><sup>4</sup> (Suisse), est fondamentale; have no equivalent as well as <b>districts </b><sup>7</sup> (Suisse), ont moins d’importance.
  
* {{missing German term|30|303|303-11|GermanNewTextTerm=Kreis}}
+
* {{translated German term|30|303|303-11|GermanNewTextTerm=Kreis}}
 +
: As an other example, the main administrative division in France are now the {{TextTerm|regions|2|303|3|IndexEntry=region}} which correspond to the province and the {{NewTextTerm|departements |3|303|IndexEntry=departement}} which correspond to the {{NewTextTerm|cantons|4|303|IndexEntry=canton}} in Switzerland where districts and {{NewTextTerm|circles|7|303|IndexEntry=circle}} are minor civil divisions.  In the United States, parishes are equivalent to counties.
 +
:: I tried to integrate the missing terms 3,4, 7 and 11 by using example in France and Switzerland. The note concerning the United States has been moved in the main text. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 15:44, 2 August 2013 (CEST)
  
 
* {{translated Spanish term|30|307|307-6|SpanishTextTerm=áreas metropolitanas}}
 
* {{translated Spanish term|30|307|307-6|SpanishTextTerm=áreas metropolitanas}}

Revision as of 15:44, 2 August 2013




département 3 (France et Haïti) ), le canton 4 (Suisse), est fondamentale; have no equivalent as well as districts 7 (Suisse), ont moins d’importance.
As an other example, the main administrative division in France are now the regions 2 which correspond to the province and the departements  3★ which correspond to the cantons 4★ in Switzerland where districts and circles 7★ are minor civil divisions. In the United States, parishes are equivalent to counties.
I tried to integrate the missing terms 3,4, 7 and 11 by using example in France and Switzerland. The note concerning the United States has been moved in the main text. --Nicolas Brouard 15:44, 2 August 2013 (CEST)
Las aglomeraciones multicomunales que tienen como centro la capital del país se denominan áreas metropolitanas 6 o regiones metropolitanas 6.--Nicolas Brouard 13:45, 30 December 2009 (UTC)
Metropolitan regions 5★ may refer to agglomerations which include the commuter belt.
Far from the Spanish definition but corresponds to the Eurostat definition of "Metro region". Change made in the French edition too. --Nicolas Brouard 15:14, 2 August 2013 (CEST)