The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Difference between revisions of "Talk:30"
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Stan BECKER (talk | contribs) |
Stan BECKER (talk | contribs) (→307-6 Metropolitan regions: Has commuter been defined?) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
:Las aglomeraciones multicomunales que tienen como centro la capital del país se denominan <b>áreas metropolitanas</b> <sup>6</sup> o <b>regiones metropolitanas</b> <sup>6</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:45, 30 December 2009 (UTC) | :Las aglomeraciones multicomunales que tienen como centro la capital del país se denominan <b>áreas metropolitanas</b> <sup>6</sup> o <b>regiones metropolitanas</b> <sup>6</sup>.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 13:45, 30 December 2009 (UTC) | ||
: {{NewTextTerm|Metropolitan regions|6|307|IndexEntry=metropolitan region|OtherIndexEntry=region, metropolitan}} may refer to agglomerations which include the commuter belt. | : {{NewTextTerm|Metropolitan regions|6|307|IndexEntry=metropolitan region|OtherIndexEntry=region, metropolitan}} may refer to agglomerations which include the commuter belt. | ||
+ | :: Has commuter been defined? --[[User:Stan BECKER|Stan BECKER]] 18:29, 29 September 2014 (CEST) | ||
: Far from the Spanish definition but corresponds to the Eurostat definition of "Metro region". Change made in the French edition too. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 15:14, 2 August 2013 (CEST) | : Far from the Spanish definition but corresponds to the Eurostat definition of "Metro region". Change made in the French edition too. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 15:14, 2 August 2013 (CEST) |
Revision as of 18:29, 29 September 2014
|
303-3
- French: 303-3 (help) Translated French term:
- French: département. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1981-standard (French). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1981-standard (French):
- -4 and 7 too are missing.
- département 3 (France et Haïti) ), le canton 4 (Suisse), est fondamentale; have no equivalent as well as districts 7 (Suisse), ont moins d’importance.
303-11 circle
- German: 303-11| Français: 303-11 (help) Translated German term:
- German: Kreis. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- As an other example, the main administrative division in France are now the regions 2 which correspond to the province and the departements 3★ which correspond to the cantons 4★ in Switzerland where districts 7★ and circles 11★ are minor civil divisions. In the United States, parishes are equivalent to counties.
- I tried to integrate the missing terms 3,4, 7 and 11 by using example in France and Switzerland. The note concerning the United States has been moved in the main text. --Nicolas Brouard 15:44, 2 August 2013 (CEST)
303
- in the USA, counties are the unit above townships and cities but below states. Inserted in main text. --Stan BECKER 18:25, 29 September 2014 (CEST)
307-6 Metropolitan regions
- Spanish: 307-6 English: 307-6 (help) Translated Spanish term:
- Spanish: áreas metropolitanas. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1985-standard (Spanish). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish):
- Las aglomeraciones multicomunales que tienen como centro la capital del país se denominan áreas metropolitanas 6 o regiones metropolitanas 6.--Nicolas Brouard 13:45, 30 December 2009 (UTC)
- Metropolitan regions 6★ may refer to agglomerations which include the commuter belt.
- Has commuter been defined? --Stan BECKER 18:29, 29 September 2014 (CEST)
- Far from the Spanish definition but corresponds to the Eurostat definition of "Metro region". Change made in the French edition too. --Nicolas Brouard 15:14, 2 August 2013 (CEST)