The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Difference between revisions of "Talk:35"
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
(→351: 8 and 9 missing) |
(→351: 11) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* {{missing German term|35|351|351-10|GermanNewTextTerm=stille Reserve}} | * {{missing German term|35|351|351-10|GermanNewTextTerm=stille Reserve}} | ||
− | *{{ | + | *{{translated Spanish term|35|351|351-11|SpanishTextTerm=buscan trabajo por primera vez}} The following sentence did exist in Spanish (but not in French neither any other language): Entre ellos cabe aún distinguir los que nunca han tenido empleo o <b>buscan trabajo por primera vez</b> <sup>11</sup>. |
: It has been renamed to 11 by Elena Ambrosetti because 8 was used by the German. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:38, 31 December 2009 (UTC) | : It has been renamed to 11 by Elena Ambrosetti because 8 was used by the German. --[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:38, 31 December 2009 (UTC) | ||
+ | :It is important to distinguish between persons who have never had a job and {{NewTextTerm|persons who are looking for their first job|11|351}} or {{NewTextTerm|first-time job seekers|11|351|IndexEntry=first-time job seeker}}.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]] 12:29, 5 August 2013 (CEST) | ||
* {{missing French term|34|354|354-5|FrenchTextTerm=qualification professionnelle}} | * {{missing French term|34|354|354-5|FrenchTextTerm=qualification professionnelle}} |
Revision as of 12:29, 5 August 2013
|
- German: 351-8| Français: 351-8 (help) Translated German term:
- German: Erwerbstätigenquote. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
The employment to population ratio 8★ is the proportion of employed persons in the working age group (usually 15 to 64). --Nicolas Brouard 12:09, 5 August 2013 (CEST)
- German: 351-9| Français: 351-9 (help) Translated German term:
- German: Nichterwerbsperson. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- Inactive persons 9★ are those who do not accomplish any kind of professional activity neither are looking for any employment.
--Nicolas Brouard 12:09, 5 August 2013 (CEST)
- Deutsch: 351-10 | English: 351-10 | Français: 351-10 (help?) Missing German term:
- Spanish: 351-11 English: 351-11 (help) Translated Spanish term:
- Spanish: buscan trabajo por primera vez. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1985-standard (Spanish). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish): The following sentence did exist in Spanish (but not in French neither any other language): Entre ellos cabe aún distinguir los que nunca han tenido empleo o buscan trabajo por primera vez 11.
- It has been renamed to 11 by Elena Ambrosetti because 8 was used by the German. --Nicolas Brouard 12:38, 31 December 2009 (UTC)
- It is important to distinguish between persons who have never had a job and persons who are looking for their first job 11★ or first-time job seekers 11★.--Nicolas Brouard 12:29, 5 August 2013 (CEST)
- Français: 354-5 English: 354-5 (help?) Missing French term:
- A classical distinction hard to translate into English. Please check:
- Suivant leur qualification professionnelle 4, les ouvriers peuvent être répartis en professionnels 5, ou ouvriers qualifiés 5, en ouvriers semi-qualifiés 6, ou ouvriers spécialisés 6, et en manœuvres 7.
- Manual workers may be further sub-divided according to their skill 4, with skilled workers 5, semi-skilled workers 6, and unskilled workers 7 being distinguished.
- Deutsch: 355-4 | English: 355-4 | Français: 355-4 (help?) Missing German term:
- Deutsch: 355-5 | English: 355-5 | Français: 355-5 (help?) Missing German term:
- Deutsch: 355-6 | English: 355-6 | Français: 355-6 (help?) Missing German term:
- Deutsch: 355-7 | English: 355-7 | Français: 355-7 (help?) Missing German term: