The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Talk:35
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Revision as of 19:15, 29 September 2014 by Stan BECKER (talk | contribs)
|
Contents
351-8 employment to population ratio
- German: 351-8| Français: 351-8 (help) Translated German term:
- German: Erwerbstätigenquote. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
The employment to population ratio 8★ is the proportion of employed persons in the working age group (usually 15 to 64). --Nicolas Brouard 12:09, 5 August 2013 (CEST)
351-9 inactive person
- German: 351-9| Français: 351-9 (help) Translated German term:
- German: Nichterwerbsperson. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- Inactive persons 9★ are those who do not accomplish any kind of professional activity neither are looking for any employment.
--Nicolas Brouard 12:09, 5 August 2013 (CEST)
351-10 Hidden unemployment
- German: 351-10| Français: 351-10 (help) Translated German term:
- German: stille Reserve. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- Hidden unemployment 10★ or labor reserve 10★ includes people who, although not officially registered as unemployed, are looking for a private work as well as those who do not exercise nor are looking for a job but if some job opportunities arose to them, could respond. --Nicolas Brouard 12:53, 5 August 2013 (CEST)
351-11 first-time job seekers
- Spanish: 351-11 English: 351-11 (help) Translated Spanish term:
- Spanish: buscan trabajo por primera vez. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1985-standard (Spanish). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1985-standard (Spanish): The following sentence did exist in Spanish (but not in French neither any other language): Entre ellos cabe aún distinguir los que nunca han tenido empleo o buscan trabajo por primera vez 11.
- It has been renamed to 11 by Elena Ambrosetti because 8 was used by the German. --Nicolas Brouard 12:38, 31 December 2009 (UTC)
- It is important to distinguish between persons who have never had a job and persons who are looking for their first job 11★ or first-time job seekers 11★.--Nicolas Brouard 12:29, 5 August 2013 (CEST)
355-4-5-6-7
- German: 355-4| Français: 355-4 (help) Translated German term:
- German: Beamter im einfachen Dienst. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- German: 355-5| Français: 355-5 (help) Translated German term:
- German: Beamter im mittleren Dienst. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- German: 355-6| Français: 355-6 (help) Translated German term:
- German: Beamter im gehobenen Dienst. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- German: 355-7| Français: 355-7 (help) Translated German term:
- German: Beamter im höheren Dienst. This term, expression or paragraph was not translated and was missing according to the 1987-standard (German). It has been translated and is added to the Category:Coherent with the 1987-standard (German):
- Officials (357-5) are divided into simple or lower service 4★, mainly for positions of menial work(eg, administrative assistants, technical assistants), middle service 5★, mainly for positions requiring roughly the equivalent of a completed apprenticeship (eg, editors, administrative secretaries), upper service 6★, mainly for positions requiring a Bachelor's degree or its equivalent (administrative frameworks or technical) and senior service 7★, restricted to graduates holding a Master's degree or its equivalent. (hard to translate and find equivalent, to be revised!!!)