The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Classification
{{Lang translation -{{{Lang}}}}} | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
{{Lang section -{{{Lang}}}}} | [[:{{{Lang}}}-II:22#221|{{Lang name -{{{Lang}}}}} 221]] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-1 | ترميز | coding—جفر | kódování | Verschlüsselung —Signierung —Kodierung —Auszeichnung |
codificados | chiffrement | codificazione | 符号づけ | codificação | Шифровка —Кодирование |
编码 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-2 | basic document | مستند الأصلي—وثيقة الأصلية | základní doklad | Erhebungsunterlage —Urbeleg |
documento de base | document de base | documento originale | 基本的書類 | documento básico | Первичный документ | 基本文件 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-3 | رمز | coding scheme—جفرة | kód | Schlüssel —Schlüsselverzeichnis —Signierbehelf |
código —plan de codificación |
code | codice | 符号づけの設計 | estrutura de códigos | Программа шифровки | 编码方案 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-4 | عرفية | classification—خطة الترميز | nomenklatura | Nomenklatur —Klassifikation |
nomenclatura | nomenclature | nomenclatura | 分類 | classificação | Список классификационных позиций | 分类 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-5 | عنوانات | heading | položka | Position —Rubrik |
categoría —rúbrica |
poste —rubrique |
voce —rubrica |
見出し | cabeçalho | Разряд | 标题 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-6 | تنقية | cleaning | čištění | Datenreinigung —Plausibilitätskontrolle |
la limpieza | apurement | pulizia | クリーニング | limpeza | Чистка (файла) | 清理 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
221-7 | validity check | ضبط الصحة —consistency check—ضبط الا تساق |
zkouška konsistence | Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz —Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf —Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf |
control de coherencia —validación |
contrôle de validité —contrôle de cohérence |
controlli di validità —verifiche di coerenza |
内容検査 —整合性検査 |
validação —testes de consistência |
Проверка достоверности —Проверка на непротиворечивость |
有效性核查 —一致性核查 |
Editing the data usually requires the prior coding 1 of a certain number of entries on the basic document 2. The coding scheme 3 establishes a correspondence between an entry and its translation into numeric or alphabetic codes. The code book collects and describes the coding schemes used with a particular set of basic documents. A coding scheme is usually designed to facilitate later groupings of the data. In contrast, a classification 4 is a mere list of individual codes where each heading 5 is given one or several numbers. After the data have been coded, they constitute a file (213-3*) which can be converted to machine readable form. The second stage in the editing consists in the cleaning 6 of the file, through elimination of errors by validity checks 7 and consistency checks 7; these can be internal checks within each statistical unit (cf. 110-1) or may result from the comparison of different units. After errors have been identified, they may be corrected in the original document or the file by some automatic procedure.
- 1. Code, n. - code, v. - coding, n.
|