The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Difference between revisions of "Heading"

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English vol.
Jump to: navigation, search
(Eugen Grebenik et al., first edition 1958)
(Etienne van de Walle et al., second 1982 edition)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
#REDIRECT[[head]]<!--'''heading'''-->
+
<!--'''heading'''-->
 +
{{TextTerms|S=221|P=22|Ed=II|CompleteIndexTerm=(HEADING)| content=
 +
{{NewLineT|S=221|N=1}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=coding}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|Te=ترميز}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=جفر}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=kódování}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|Te=Verschlüsselung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Signierung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=3|Te=Kodierung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=1|SubN=4|Te=Auszeichnung}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificados}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=1|Te=chiffrement}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificazione}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=1|Te=符号づけ}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=codificação}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|Te=Шифровка}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=1|SubN=2|Te=Кодирование}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=1|Color=yes|Te=编码}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=2}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=basic document}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|Te=مستند الأصلي}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=وثيقة الأصلية}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=základní doklad}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|Te=Erhebungsunterlage}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=2|SubN=2|Te=Urbeleg}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento de base}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=2|Te=document de base}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento originale}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=2|Te=基本的書類}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=documento básico}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=2|Te=Первичный документ}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=2|Color=yes|Te=基本文件}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=3}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=coding scheme}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|Te=رمز}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=جفرة}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=kód}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|Te=Schlüssel}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=Schlüsselverzeichnis}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=3|SubN=3|Te=Signierbehelf}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=código}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=3|SubN=2|Te=plan de codificación}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=3|Te=code}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=codice}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=3|Te=符号づけの設計}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=estrutura de códigos}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=3|Te=Программа шифровки}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=3|Color=yes|Te=编码方案}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=4}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classification}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|Te=عرفية}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=خطة الترميز}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenklatura}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|Te=Nomenklatur}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=4|SubN=2|Te=Klassifikation}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=4|Te=nomenclature}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=nomenclatura}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=4|Te=分類}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=classificação}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=4|Te=Список классификационных позиций}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=4|Color=yes|Te=分类}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=5}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=heading}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=5|Te=عنوانات}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=položka}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|Te=Position}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=Rubrik}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=categoría}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rúbrica}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|Te=poste}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrique}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=voce}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=5|SubN=2|Te=rubrica}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=5|Te=見出し}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=cabeçalho}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=5|Te=Разряд}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=5|Color=yes|Te=标题}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=6}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=cleaning}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=6|Te=تنقية}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=čištění}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|Te=Datenreinigung}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=6|SubN=2|Te=Plausibilitätskontrolle}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=la limpieza}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=6|Te=apurement}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=pulizia}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=6|Te=クリーニング}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=limpeza}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=6|Te=Чистка (файла)}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=6|Color=yes|Te=清理}}
 +
{{NewLineT|S=221|N=7}} {{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validity check}}{{
 +
TofT|Lang=en|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=consistency check}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|Te=ضبط الصحة}}{{
 +
TofT|Lang=ar|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=ضبط الا تساق}}{{
 +
TofT|Lang=cs|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=zkouška konsistence}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|Te=Prüfung auf Gültigkeit (Validität) und Konsistenz}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Konsistenz und Gültigkeit (Validität), Prüfung auf}}{{
 +
TofT|Lang=de|Ed=II|N=7|SubN=3|Te=Validität (Gültigkeit) und Konsistenz, Prüfung auf}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=control de coherencia}}{{
 +
TofT|Lang=es|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=validación}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|Te=contrôle de validité}}{{
 +
TofT|Lang=fr|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=contrôle de cohérence}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=controlli di validità}}{{
 +
TofT|Lang=it|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=verifiche di coerenza}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|Te=内容検査}}{{
 +
TofT|Lang=ja|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=整合性検査}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=validação}}{{
 +
TofT|Lang=pt|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=testes de consistência}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|Te=Проверка достоверности}}{{
 +
TofT|Lang=ru|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=Проверка на непротиворечивость}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|Color=yes|Te=有效性核查}}{{
 +
TofT|Lang=zh|Ed=II|N=7|SubN=2|Te=一致性核查}}|
 +
Lang=en|Lang2=ar|Lang3=cs|Lang4=de|Lang5=es|Lang6=fr|Lang7=it|Lang8=ja|Lang9=pt|Lang10=ru|Lang11=zh}}
 +
 
 +
{{Gallery
 +
| caption={{Lang_audio_pronunciation_-en}}
 +
| width=100
 +
| height=20
 +
| lines=3
 +
|221_1_1_en_II Coding.ogg|'''coding'''
 +
|221_2_1_en_II Basic document.ogg|'''basic document'''
 +
|221_3_1_en_II Coding scheme.ogg|'''coding scheme'''
 +
|221_4_1_en_II Classification.ogg|'''classification'''
 +
|221_5_1_en_II Heading.ogg|'''heading'''
 +
|221_6_1_en_II Cleaning.ogg|'''cleaning'''
 +
|221_7_1_en_II Validity check.ogg|'''validity check'''
 +
|221_7_2_en_II Consistency check.ogg|'''consistency check'''
 +
}}
 +
 
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Term of the first edition of the multilingual demographic Dictionary (redirect)]]
+
[[en-II:heading]] [[ar-II:عنوانات]] [[cs-II:položka]] [[de-II:Position]] [[es-II:categoría]] [[fr-II:poste]] [[it-II:voce]] [[ja-II:見出し]] [[pt-II:cabeçalho]] [[ru-II:Разряд]] [[zh-II:标题]]  
[[Category:22]]</noinclude>
+
</noinclude>
 +
{{DEFAULTSORT:Heading}}
 
<noinclude>
 
<noinclude>
[[Category:Term of the first edition of the multilingual demographic Dictionary]]
+
[[Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary]]
 
[[Category:The treatment and processing of population statistics]]
 
[[Category:The treatment and processing of population statistics]]
 
[[Category:22]]
 
[[Category:22]]
 
</noinclude>
 
</noinclude>

Latest revision as of 06:27, 5 February 2010

Heading  (HEADING)


Editing the data usually requires the prior coding 1 of a certain number of entries on the basic document 2. The coding scheme 3 establishes a correspondence between an entry and its translation into numeric or alphabetic codes. The code book collects and describes the coding schemes used with a particular set of basic documents. A coding scheme is usually designed to facilitate later groupings of the data. In contrast, a classification 4 is a mere list of individual codes where each heading 5 is given one or several numbers. After the data have been coded, they constitute a file (213-3*) which can be converted to machine readable form. The second stage in the editing consists in the cleaning 6 of the file, through elimination of errors by validity checks 7 and consistency checks 7; these can be internal checks within each statistical unit (cf. 110-1) or may result from the comparison of different units. After errors have been identified, they may be corrected in the original document or the file by some automatic procedure.

  • 1. Code, n. - code, v. - coding, n.

More...