The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience
Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume
Nell'edizione di Colombo si parla di fecondità e fertilità come sinonimi in italiano. A me sembra che si tratta di un utilizzo obsoleto e che oramai si distingue chiaramente in italiano in demografia tra fecondità e fertilità come in francese. ho controllato sul livi bacci che attribuisce la confusione o l'utilizzo ambiguo proprio a Colombo. Help! .-- 15:03, 12 December 2007 by Elena Ambrosetti
601-7 Crude fertility. Double checked
- Total fertility is something else ...--Nicolas Brouard 14:53, 5 January 2010
- On parle de natalité effective 6 ou de fécondité effective 6 lorsqu’on ne prend en considération que les seules naissances vivantes, et de natalité totale 7 ou de fécondité totale 7 lorsqu’on envisage l’ensemble des naissances, y compris celles d’enfants mort-nés;
- The term effective fertility 6, which was once used to indicate that late foetal deaths were not counted among the total number of births, should refer to the cases in which the deaths of infants or children are excluded from consideration.
- The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses crude fertility*. --Nicolas Brouard 19:19, 11 June 2012 (CEST)
- perhaps crude fertility is the appropriate english term for the French term "fecondite totale", which includes "still born" births or feotal deaths,--Mary Ellen ZUPPAN 09:25, 17 August 2012 (CEST) but this needs to be checked by someone with more expertise than I have in this area.
- Drop this sentence. Birthing is a process, not birth and child seems wrong word. I have done fertility work for several decades and NEVER come across crude fertility by this def.--Stan BECKER 18:43, 25 November 2014 (CET)`
- It is difficult for me to drop this sentence because crude fertility is used in many language and also in the Trilingual Demographic Dictionary of the UN published in 1987. To be checked. --Nicolas Brouard (talk) 23:46, 8 November 2017 (CET)
602-4 'spermatozoa' vs 'spermatozoon' double checked
It seems like singular 'spermatozoa' is what is wanted here since only one fertilizes the ovum (which is sing).--Stan BECKER 18:43, 25 November 2014 (CET)
- I don't understand your point. To be checked. --Nicolas Brouard (talk) 00:13, 9 November 2017 (CET)
603-3 28 weeks (Double checked)
Viability has been pushed back before 28 weeks; indeed some 21-22 week fetuses can survive (with assistance) now. Certainly preterm delivery before 28 weeks are not all termed abortions. Need to work on this one. Now I see footnote, but text itself deserves editing I believe, certainly the abortion part.--Stan BECKER 18:43, 25 November 2014 (CET)
- Yes, it changed a lot, today in 2017, some babies with 500g can live. But we we are in the late 80's. I propose to keep the text unchanged. Double checked --Nicolas Brouard (talk) 00:13, 9 November 2017 (CET)
604-9 (note) (double checked)
Medical abortions are very differnt from this now. Pls check. I can send a ref ifyou wish.--Stan BECKER 18:43, 25 November 2014 (CET)
- Yes, now RU-486 or Mifepristone (French physician Baulieu) is widely used, but in 1987 it was just starting. I propose to keep the text unchanged. Double checked.
605-7 (double checked)
more common term of course is "low birth weight".
There is also a category of very low birth weight.--Stan BECKER 18:43, 25 November 2014 (CET)