The Demopædia Encyclopedia on Population is under heavy modernization and maintenance. Outputs could look bizarre, sorry for the temporary inconvenience

Multilingual Demographic Dictionary, second unified edition, English volume

Search results

Jump to: navigation, search
  • ...=fecundity}}, n. - {{NoteTerm|fecund}}, adj. An alternative meaning of the term implies the ability to conceive, rather than to produce a live child. The t The term {{NonRefTerm|temporary sterility}} ({{RefNumber|62|1|5}}) is used even in i
    20 KB (2,338 words) - 18:04, 21 July 2018
  • ...p> was given the task of drafting a multilingual demographic dictionary in English, French and Spanish. ...great complexity, this work was successfully completed and the French and English volumes were published in 1958. Other versions appeared later: Spanish (195
    19 KB (3,079 words) - 09:51, 3 June 2019
  • <!--'''Category:Term of the second edition of the multilingual demographic Dictionary'''--> Here it concerns the second edition edited in English in 1982. See the [[Preface|preface]] for more details.
    3,595 members (0 subcategories, 0 files) - 05:28, 5 February 2010
  • A term (TextTerm) to be double checked is discussed in the talk page corresponding ...e'' of a page (i.e. <nowiki>[10], [11], ... [92]</nowiki>) when a "missing term" has been detected by the robot: http://www.demopaedia.org/tools/spip.php?p
    6 KB (928 words) - 16:27, 6 September 2017
  • ...>''This page is a transclusion of the '''Demopædia:About''' page from the English second edition site [[:en-ii:Demopædia:About]]''</small> ...(Italy), M. Pascua (Switzerland) and J. Ros Jimeno (Spain). The French and English versions of the Dictionary were published in 1958 and the Spanish version i
    11 KB (1,712 words) - 17:08, 24 September 2014
  • <!--'''Category:Term of the first edition of the multilingual demographic Dictionary'''--> Here it concerns the first edition edited in English in 1958. See the [[Preface|preface]] for more details.
    511 members (0 subcategories, 0 files) - 20:38, 7 November 2009
  • * {{translated French term|32|321|321-5|FrenchTextTerm=être humain}} :* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''human being*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Bro
    11 KB (1,511 words) - 18:22, 28 December 2017
  • * {{translated German term|10|101|101-8|GermanNewTextTerm=Bevölkerungswissenschaft im weiteren Sinne} ...rom the 1st French and English editions, Van de Walle did not suppress the term. Please suppress it yourself or we will keep it.(checked) --[[User:Nicolas
    7 KB (916 words) - 16:25, 13 June 2023
  • * 111-2 (note ''The term headship is frequently encountered, as in headship ratio, the ratio of the * {{translated French term|11|111|111-9|FrenchTextTerm=famille principale}}
    11 KB (1,476 words) - 03:08, 27 April 2018
  • * {{translated German term|13|130|130-10|GermanNewTextTerm=Statistiche Auswertung}} * {{translated French term|13|132|132-5|FrenchTextTerm=indices synthétiques}}
    10 KB (1,490 words) - 18:55, 24 September 2014
  • * {{translated French term|15|153|153-5|FrenchTextTerm=Table prospective}} :* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''forecast table'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas B
    4 KB (565 words) - 18:38, 28 December 2017
  • * {{translated German term|20|201|201-11|GermanNewTextTerm=räumliche Bevölkerungsbewegung}} :The term {{NewTextTerm|population movement|11|201|OtherIndexEntry=movement, populati
    5 KB (639 words) - 03:28, 27 April 2018
  • * {{translated French term|21|214|214-4|FrenchTextTerm=ondoyé}} : chrisoms is a single term for the early baptism and the dead child. L. Henry distinguished two terms:
    11 KB (1,579 words) - 21:56, 6 November 2017
  • * {{translated French term|22|228|228-3|FrenchTextTerm=saisie des données}} :* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''data entry and validation''' for 228-3..--[[User:Nic
    6 KB (756 words) - 13:15, 27 July 2017
  • * {{translated French term|23|230|230-11|FrenchTextTerm=indéterminés}} : All languages excepting English and Portuguese are distinguishing some of the many ill defined. Thus, witho
    2 KB (223 words) - 18:27, 28 December 2017
  • * {{translated French term|34|343|343-10|FrenchTextTerm=niveau}} :* The Trilingual Demographic Dictionary Arabic-English-French of 1988 uses '''level*'''.--[[User:Nicolas Brouard|Nicolas Brouard]]
    6 KB (821 words) - 13:14, 7 November 2017
  • * {{translated French term|40|402|402-3|FrenchTextTerm=surmortalité}} * Surmortality is really missing in English, but exists in many other languages!
    1,012 bytes (137 words) - 13:19, 9 October 2012
  • * {{translated German term|41|410|410-6|GermanNewTextTerm=Spätneonatalsterblichkeit}} * {{translated German term|41|411|411-7|GermanNewTextTerm=feto-infantile Sterblichkeit}}
    4 KB (444 words) - 15:21, 7 November 2017
  • * {{missing French term|51|514|514-5|FrenchTextTerm=cercle}} : hasn't been translated in English (but Arabic, German, Italian, Spanish) despite the very famous article of L
    2 KB (338 words) - 17:23, 21 July 2018
  • * {{translated French term|60|601|601-7|FrenchTextTerm=natalité totale}} : The term <b>effective fertility </b><sup>6</sup>, which was once used to indicate th
    5 KB (713 words) - 17:38, 21 July 2018

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)